Prodigio - Tamunoboda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prodigio - Tamunoboda




Tamunoboda
Tamunoboda
Disseram que não iamos entrar
They said We weren't coming in.
no boda
no wedding
Cheios de tattos com essa gente
Full of tattoos with these people
toda
all
Porteiro disse que tem gente
Doorman said there are only people
fina no boda
fine not wedding
Mas vamos entrar, vamos entrar
But let's get in, let's get in
Agora diz se se não tamos no
Now say if we're not in
boda
wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Eu trouxe a família toda
I brought the whole family
Pretos raros, pretos caros
Rare Blacks, expensive Blacks
Parece um desfile de moda
Looks like a fashion show
Eu sei que essa pausa incomoda
I know this pause bothers
Entramos no boda
Entering the wedding
Just fucking shit up
Just fucking shit up
Tipo uma dama gorda
Like a fat lady
Avisa o porteiro
Warn the doorman
Se lixe a fila
Fuck the line
Vamos entrar primeiro
Let's get in first
Tantos cavalos no meu carro
So many horses in my car
eu vou rápido de cavalheiro
I'm going fast gentleman
Para cavaleiro
For Knight
Avisa o people do boda que é na
Tell the people of boda that it is na
boa
good
Não quero conversa com niggaz
I don't want to talk to niggaz
so com mboas
so with mboas
Evita problemas com essa tropera
Avoids problems with this tropera
Não conversa muito boy não fala
Don't talk much boy don't talk
á toa
for nothing
Como é que eu vou ficar aqui fora
How am I gonna stay out here
a conversar
chatting
com
with
o porteiro
the doorman
se tem bué damas dentro a
if you have good ladies inside only the
espera pra
wait for
sentir o meu cheiro
feel my smell
Eu disse ao porteiro que eu
I told the doorman that I
venho da street,
I come from the street,
ya?
already?
Não sou da elite nem sou vip, ya?
I'm not elite or vip, right?
Mas nós vamos entrar nessa shit,
But we're gonna get in that shit,
ya?
already?
A minha cara é o meu convite, ya?
My face is my invitation, ya?
Disseram que não iamos entrar
They said We weren't coming in.
no boda
no wedding
Cheios de tattos com essa gente
Full of tattoos with these people
toda
all
Porteiro disse que tem gente
Doorman said there are only people
fina no boda
fine not wedding
Mas vamos entrar, vamos entrar
But let's get in, let's get in
Agora diz se se não tamos no
Now say if we're not in
boda
wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Dentro do boda encontei o
Inside the wedding I found the
Anselmo a tcilar
Anselmo to tcilar
com a
with the
Ary
Ary
Detroia sebem, Nagrelha a txilar
Detroia sebem, Nagrelha a txilar
com o Tony
with Tony
Yuri da Cunha num canto a falar
Yuri Da Cunha in a corner talking
com o Agre G
with Agre G
Olhei pra bruna tatiana disse
I looked at bruna tatiana said
prazer eu sou o
pleasure I am the
Prodigio e aquele é o Don G
Prodigy and that's Don G
NG ta aqui, o Masta também ta
NG ta here, the Masta also ta
aqui
here
One love o nosso tropa que
One love our troop that's
tocar
play
Holla Dj Wall G
Holla Dj Wall G
Dope Boyz nem tão aqui
Dope Boyz not so here anymore
bazaram dessa Shit
they're out of this Shit.
A Yola Araújo me disse que eles
Yola Araújo told me that they
bazaram
bazaram
Com duas garinas e o landrick
With two girls and landrick
Eu dissa a cota Yola Semedo
I said the quota Yola Semedo
Eu nem sei o que fazer aqui
I don't even know what to do here
No boda dos famosos
No wedding two famous
Eu nem consigo fingir que sou
I can't even pretend that I am
bom moço
good boy
a gente veio patar esse boda é
we just came to patar this wedding is
vosso
yours
Nem tou aqui porque quero é
I'm not even here because I just want to
mesmo porque
even because
eu posso
I can
Disseram que não iamos entrar
They said We weren't coming in.
no boda
no wedding
Cheios de tattos com essa gente
Full of tattoos with these people
toda
all
Porteiro disse que tem gente
Doorman said there are only people
fina no boda
fine not wedding
Mas vamos entrar, vamos entrar
But let's get in, let's get in
entramos!
We're in!
Agora diz se se não tamos no
Now say if we're not in
boda
wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding
Diz-se se não tamos no boda
It is said if we are not at the wedding





Writer(s): osvaldo moniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.