Paroles et traduction Prodigio - Uma Garrafa (Prod. Thai Beats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
garrafa
pra
todos
nós
Бутылка
для
всех
нас
Todos
nós
que
estamos
na
luta
Все
мы,
что
мы
и
в
бой
Todos
nós
que
acordamos
cedo,
dormimo'
tarde
Все,
что
мы
просыпаем,
dormimo'
поздно
Yo,
Anifa
liga
p'ro
APM,
diz
para
preparar
a
frota
Yo,
Anifa
сплав
p'ro
APM,
говорит,
чтобы
подготовить
флот
Se
os
carros
não
forem
todos
brancos
eu
não
entro,
nah
Если
автомобили
не
будут
все
белые
я
не
вхожу,
nah
Yo
man
Renas,
avisa
ao
Puro
Gosto
Yo
man
Оленей,
предупреждает
Чистый
Вкус
Se
a
mesa
não
'tiver
recheada
de
Ciroc
Если
стол
не
" у
набитый
Ciroc
I
ain't
comin',
fuck
that
shit
I
ain't
comin',
fuck
that
shit
Já
trabalhei
muito
meu
irmão,
fuck
that
Уже
много
работал
мой
брат,
fuck
that
A
gente
vem
de
baixo
Нами
поставляется
низкая
(Isso
não
quer
dizer
que
a
gente
não
possa
celebrar,
abre
a
garrafa)
(Это
не
означает,
что
человек
не
может
вступить,
открывает
бутылку)
Uma
garrafa
p'ro
meu
nigga
Бутылка
p'ro
мой
ниггер
(Lembra
só
que
eu
não
bebo
qualquer
coisa)
(Помните
только,
что
я
не
пью
ничего)
A
gente
vem
de
baixo
Нами
поставляется
низкая
(Mas
hoje
'tamos
'memo
no
ultimo
andar
do
hotel,
em
frente
à
ilha)
(Но
сегодня
'мы
'memo
на
верхнем
этаже
отеля,
с
видом
на
остров)
Uma
garrafa
pra
minha
sista
Бутылка
моему
sista
(Não
esquece
a
mesa
na
zona
VIP
(Не
забывает
стол
в
VIP-зоне
(Só
por
hoje,
você
sabe,
eu
mbora
assumo
povo)
(Только
за
сегодня,
вы
знаете,
я
mbora
полагаю,
народ)
Põe
o
teu
sapato
favorito
Приведите
твой
обуви
любимый
Põe
o
teu
vestido
mais
bonito
Положи
твое
платье
более
красивым
Exagera
no
perfume,
só
um
cochito
Преувеличивает
дух,
только
cochito
Ou
nos
matam
ou
quê?
Или
нас
убивают,
или
что?
Mas
hoje
não
ficamos
no
cubico
Но
сегодня
мы
были
не
в
cubico
Diz
ao
DJ
que
esse
é
o
teu
som,
nigga
não
maia
Говорит,
DJ,
что
это
твой
звук,
ниггер
не
майя
Festa
do
Renas
e
o
Prodígio
'tá
no
flayer
Праздник
Оленей
и
Prodigy
'tá
на
flayer
É
ladies
night,
'tá
cheio
de
gatas
Это
ladies
night,
'я
просто
чертовки
Mulheres
atraem
real
niggas,
'tá
cheio
de
hutleres
Женщин
привлекают
real
niggas,
'я
просто
hutleres
A
gente
veio
de
baixo
Мы
пришли
низкой
Eu
juro,
acredita
I
got
you
(I
got
you)
Я
клянусь,
считает,
I
got
you
(I
got
you)
Uma
garrafa
p'ro
meu
nigga
Бутылка
p'ro
мой
ниггер
Uma
garrafa
p'ro
meu
mano
Бутылка
p'ro
мой
братан
Nada
menos
que
Ciroc
Не
менее
Ciroc
A
gente
veio
de
baixo
(a
gente
vem
de
baixo)
Люди
пришли
вниз
(людей
внизу)
Baby,
acredita
I
got
you
(I
got
you)
Baby,
считает,
I
got
you
(I
got
you)
Uma
garrafa
p'ra
minha
sista
Бутылка
p'ra
моя
sista
Mambos
que
as
garinas
curtem
Mambos,
что
garinas
нравится
Bartender,
não
maia
Бармен,
не
майя
Mana
olha
para
tua
sista
e
diz
assim
Мана
смотрит
на
тебя
и
говорит
так
sista
O
nigga
te
deixou
com
dois
putos
Этот
ниггер
оставил
тебя
с
двумя
вашим
услугам
Mas
nós
'tamos
aqui
Но
мы
'мы
здесь
Nigga
não
aproveitou
Ниггер
не
воспользовался
Que
se
lixe,
a
fila
andou
Ебать
его,
по
очереди
ходил
Mas
hoje
não
quero
que
fales
de
dramas
Но
сегодня
я
не
хочу,
поговори
драмы
P'ra
minha
sista,
não
desistas
P'ra
моя
sista,
не
сдавайся
Eu
sei
que
não
é
fácil
Я
знаю,
что
это
не
легко
Mas
é
a
vida
Но
это
жизнь
P'ro
meu
nigga
P'ro
мой
ниггер
P'ra
nós
não
é
fácil
P'ra
мы
не
просто
Mas
é
a
vida
Но
это
жизнь
A
gente
veio
de
baixo
(a
gente
vem
de
baixo)
Люди
пришли
вниз
(людей
внизу)
Eu
juro,
acredita
I
got
you
(I
got
you)
Я
клянусь,
я
получил
тебя
(Я
получил
тебя)
Uma
garrafa
p'ro
meu
nigga
Ума
гаррафа
п'ро
меу
ниггер
Uma
garrafa
p'ro
meu
mano
Uma
garrafa
p'ro
meu
рука
Nada
menos
que
Ciroc
Не
кто
иной,
как
Ciroc
A
gente
vem
de
baixo
(a
gente
vem
de
baixo)
Люди
вэм
де
байшо
(люди
вэм
де
байшо)
Baby,
acredita
I
got
you
(I
got
you)
Детка,
кредит
I
got
you
(I
got
you)
Uma
garrafa
p'ra
minha
sista
Ума
гаррафа
п'ра
минха
систа
Mambos
que
as
garinas
curtem
Mambos
что
as
garinas
curtem
Bartender,
não
maia
Бармен,
нан
майя
A
gente
veio
de
baixo
(a
gente
vem
de
baixo)
Люди
видят
из-под
земли
(люди
видят
из-под
земли)
Eu
juro,
acredita
I
got
you
(I
got
you)
Я
клянусь,
я
получил
тебя
(Я
получил
тебя)
Uma
garrafa
p'ro
meu
nigga
Ума
гаррафа
п'ро
меу
ниггер
Vamo'
beber
Cristal,
Dom
Pérignon,
you
know
Vamo
' Drink
Glass,
Dom
Pérignon,
you
know
A
gente
veio
de
baixo
(a
gente
vem
de
baixo)
Люди
видят
из-под
земли
(люди
видят
из-под
земли)
Baby
acredita
I
got
you
Детка,
я
получил
тебя.
Uma
garrafa
p'ra
minha
sista
Ума
гаррафа
п'ра
минха
систа
Baileys,
Amarula
Бейлис,
Амарула
Não
é
preciso
ser
caro
Нет
необходимости
быть
дорогим
É
só
saber
bem
(Gosto
de
mambos
doces)
Это
только
знать
bem
(Вкус
mambos
doces)
A
gente
veio
de
baixo...
Людей
видели
из
Байшо...
Somos
mal
olhados,
somos
difamados
Мы
злые,
мы
клеветники.
Uma
garrafa
é
única
forma
que
nós
temos
de
celebrar
Это
единственный
способ
для
нас
отпраздновать
Todas
as
lutas,
todas
as
conquistas,
todas
as
derrotas
Все
люты,
все
завоевания,
все
поражения.
Tudo
o
que
nos
faz
ser
o
que
nós
somos
hoje
Я
знаю,
что
мы
должны
быть,
что
мы
ходим
Portanto
papa,
uma
garrafa,
duas
taças,
vamos
brindar
Portanto
papa,
uma
garrafa,
duas
taças,
давайте
тост
A
luta
continua,
a
vitória
é
certa
Продолжающаяся
люта,
витория
верна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Castelos
date de sortie
09-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.