Prodigy - Award Show Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prodigy - Award Show Life




Award Show Life
Жизнь на церемонии награждения
Then it goes a little something like this
А затем все происходит примерно так:
[Hook]
[Припев]
Award show life, get dressed
Жизнь на церемонии награждения, одеваюсь,
Red carpet, cameras, get fresh
Красная дорожка, камеры, прихорашиваюсь.
Its best you always look your best
Лучше всегда выглядеть на все сто,
Cause us weekly and team z dont slip nah
Ведь US Weekly и TMZ не дремлют.
Award show life, yeah we
Жизнь на церемонии награждения, да, мы,
Cameras, seats and arm candy
Камеры, места и красотка под руку.
All access, badges, backstage passes
Полный доступ, бейджи, пропуски за кулисы,
Big dark sunglasses, to match it
Большие темные очки в тон.
My life is like a video, erydays a movie
Моя жизнь как видеоклип, каждый день фильм.
The press tryna kill me, please dont shoot me
Пресса пытается меня убить, пожалуйста, не стреляйте.
Coming out the spot with my mistress love
Выхожу из машины с моей любимой,
Holding hands and kisses and hugs
Держась за руки, целуемся и обнимаемся.
Front row, next to Bieber, Kanye and Carmen
Первый ряд, рядом с Бибером, Канье и Кармен.
In the spotlight life, Biggy told me you on touring
Жизнь в центре внимания, Бигги говорил мне, что я в туре.
We was doing shows tryna reach our goals
Мы давали концерты, пытаясь достичь своих целей.
He said P, dont forget how you got where you going
Он сказал: «Пи, не забывай, как ты сюда попал».
I was just a little nigga back then, I didnt care
Тогда я был всего лишь мелким пацаном, мне было все равно,
If I didnt have a tux, afford a black tie fair
Если у меня не было смокинга, не мог позволить себе черную бабочку,
Cause it wasnt my type of party, type of crowd
Потому что это была не моя тусовка, не моя публика.
Id rather be with a shootouts go down
Я предпочел бы быть там, где стреляют.
A young ball mentality, ball down,
Менталитет молодого игрока, играй до конца.
When you grow up in the hood,
Когда ты растешь в гетто,
You live the hood lifestyle
Ты живешь по законам гетто.
Now I own network with big millionaires
Теперь у меня своя сеть с крупными миллионерами,
And you prolly seen my picture in Vanity Faire
И ты, вероятно, видела мое фото в Vanity Fair.
[Hook]
[Припев]
Award show life, get dressed
Жизнь на церемонии награждения, одеваюсь,
Red carpet, cameras, get fresh
Красная дорожка, камеры, прихорашиваюсь.
Its best you always look your best
Лучше всегда выглядеть на все сто,
Cause us weekly and team z dont slip nah
Ведь US Weekly и TMZ не дремлют.
Award show life, yeah we
Жизнь на церемонии награждения, да, мы,
Cameras, seats and arm candy
Камеры, места и красотка под руку.
All access, badges, backstage passes
Полный доступ, бейджи, пропуски за кулисы,
Big dark sunglasses, to match it
Большие темные очки в тон.
Im a publicity whore, fiend to be seen
Я падкий на публичность, жажду быть увиденным,
I die for more air time on the screen
Я умираю за больше эфирного времени на экране.
Nah, 15 minutes aint enough for me
Нет, 15 минут мне недостаточно,
I need the endless run, dont try to kill my dream
Мне нужен бесконечный поток, не пытайся убить мою мечту.
I got a rock star house wife, she like nice things
У меня жена рок-звезда, ей нравятся красивые вещи,
Tavern on the green, breakfast at Tifannys
Tavern on the Green, завтрак у Тиффани.
Strictly Rolex and Cartier on her wrist
Только Rolex и Cartier на ее запястье,
She high maintenance, its my fault she like this
Она требовательная, это моя вина, что она такая.
Spoil my bitch, award show lifestyle
Балую свою сучку, жизнь на церемонии награждения.
We on our way to another show right now
Мы сейчас едем на другое шоу.
My son growing up he thinks he Chris Brown
Мой сын растет, он думает, что он Крис Браун.
My lil daughter need that college money no doubt
Моей дочурке нужны деньги на колледж, без сомнения.
I must bust my ass continue to shine
Я должен вкалывать, продолжать сиять.
I cannot stop no, on the road Ima die
Я не могу остановиться, нет, я умру в дороге.
Just like give me my props
Просто отдайте мне должное.
So Ima take mine and climb over you, city top
Поэтому я возьму свое и перелезу через тебя, на вершину города.
[Hook]
[Припев]
Award show life, get dressed
Жизнь на церемонии награждения, одеваюсь,
Red carpet, cameras, get fresh
Красная дорожка, камеры, прихорашиваюсь.
Its best you always look your best
Лучше всегда выглядеть на все сто,
Cause us weekly and team z dont slip nah
Ведь US Weekly и TMZ не дремлют.
Award show life, yeah we
Жизнь на церемонии награждения, да, мы,
Cameras, seats and arm candy
Камеры, места и красотка под руку.
All access, badges, backstage passes
Полный доступ, бейджи, пропуски за кулисы,
Big dark sunglasses, to match it.
Большие темные очки в тон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.