Paroles et traduction Prodigy - I Want Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
just
tellin',
"Have
these
youngin's
is
over
wildin'?"
Я
только
что
говорил:
"Эта
молодежь
совсем
отбилась
от
рук,
да,
милая?"
Two
shootin's
in
two
days
and
none
of
it
over
dollars
Две
перестрелки
за
два
дня,
и
ни
одна
из
них
не
из-за
денег.
Have
my
mind
zoned,
somewhere
in
a
different
time
zone
Мои
мысли
где-то
в
другом
часовом
поясе.
Y'all
can
stand
under
building,
I'm
tryin'
to
buy
homes
Вы
можете
стоять
под
зданием,
а
я
пытаюсь
купить
дом,
понимаешь?
But
I
ponder
it
gradually
grab
me
back
Но
я
обдумываю
это,
и
реальность
постепенно
возвращает
меня
обратно.
You
can
put
me
anywhere
in
the
world
and
I'll
adapt
Можешь
отправить
меня
в
любую
точку
мира,
и
я
адаптируюсь.
I'm
tired
of
flyin'
to
label
reps
Я
устал
летать
к
представителям
лейбла.
Ike
my
niggas
all
ready
to
eat
the
table's
set
Мои
парни
готовы
есть,
стол
накрыт.
I'm
tired
of
corner
standing,
piffin'
the
same
exit
Я
устал
стоять
на
углу,
глядя
на
один
и
тот
же
выход.
Keep
it
real,
I
want
hills
my
ninja,
change
settings
Говорю
как
есть,
детка,
я
хочу
холмы,
сменить
обстановку.
I
want
a
backyard
where
pookie
can
play
Хочу
задний
двор,
где
моя
дочка
может
играть.
I
don't
care
if
it
cost
my
life
nigga
shoot
me
today
Мне
все
равно,
если
это
будет
стоить
мне
жизни,
убей
меня
сегодня
же.
Remember
going
to
the
store,
momma
told
me
to
keep
the
change
Помню,
как
ходил
в
магазин,
мама
говорила
мне
оставить
сдачу
себе.
I
wanna
jump
in
something
new,
tell
my
momma
to
keep
the
range
Я
хочу
прыгнуть
во
что-то
новое,
сказать
маме,
чтобы
оставила
себе
всю
мелочь.
My
man
got
shot
I
had
to
peddle
him
home
Моему
другу
стреляли,
мне
пришлось
везти
его
домой
на
велосипеде.
He
couldn't
take
the
pain
and
caught
a
heroin
Jones
Он
не
мог
терпеть
боль
и
подсел
на
героин.
This
is
it
I
want
out
Вот
и
все,
я
хочу
выбраться
отсюда.
This
usually
part
of
the
movie
where
the
pistol
comes
out
Обычно
в
фильмах
в
этот
момент
появляется
пистолет.
Like
I
said
I
need
change
Как
я
уже
сказал,
мне
нужны
перемены.
I
need
a
whole
lot
of
this
money
and
little
bit
of
fame
Мне
нужно
много
денег
и
немного
славы.
It's
like
a
ghetto
tell
tales
Это
как
гетто-байки.
I'm
tired
of
camouflagin'
the
corner
let
me
get
the
next
sale
Я
устал
маскироваться
на
углу,
дай
мне
сделать
следующую
продажу.
I'm
really
tryin'
to
prosper
of
a
good
good
rap
Я
действительно
пытаюсь
преуспеть
в
хорошем
рэпе.
Before
I
leave
out
the
hood,
I
take
a
good
look
back
Прежде
чем
я
покину
район,
я
оглянусь
назад.
They
say,
what
don't
kill
you
will
kid,
it'll
only
make
you
stronger
Говорят,
что
не
убивает,
делает
тебя
сильнее.
And
the
wrong
mistake
is
a
half
dead
ass
doing
the
coroner
А
неправильная
ошибка
— это
полумертвая
задница
у
коронера.
Heavenly
father
I'm
lookin'
into
the
heavens
Отец
небесный,
я
смотрю
на
небеса.
My
girl
think
I'm
going
crazy,
this
nigga
going
7th
Моя
девушка
думает,
что
я
схожу
с
ума,
этот
парень
идет
ва-банк.
These
days
you
know
the
hammer
under
the
pillow
В
наши
дни,
знаешь,
молоток
под
подушкой.
Got
a
mansion
left
from
the
ghetto
I'm
trapped
in
the
middle
У
меня
остался
особняк
из
гетто,
я
в
ловушке
посередине.
So
niggas
laid
flat
like
soda
without
the
fizzle
Так
что
ниггеры
лежат
плашмя,
как
газировка
без
пузырьков.
When
it
rained
it
poured
be
lucky
it
only
drizzled
Когда
шел
дождь,
лило
как
из
ведра,
повезло,
что
только
моросило.
Took
my
homie
under
my
'brella
I
took
him
in
Взял
своего
кореша
под
свой
зонт,
приютил
его.
He
bit
me
turned
around
and
told
me
that's
how
a
snake
wins
Он
укусил
меня,
обернулся
и
сказал,
что
так
побеждают
змеи.
The
world
we
livin'
in
can't
trust
a
homie
far
as
I
can
shoot
a
nigga
В
том
мире,
в
котором
мы
живем,
нельзя
доверять
корешу
дальше,
чем
я
могу
выстрелить
в
ниггера.
Leave
me
the
shit
get
lonely,
homie
Оставь
меня,
становится
одиноко,
братан.
Don't
speak
my
name
if
you
don't
know
me
Не
произноси
мое
имя,
если
ты
меня
не
знаешь.
Most
important
you
black
the
bitches
dat
shits
is
corny
Самое
главное,
ты
черный,
сучки,
это
банально.
Out
ya
rabid
ass
mind
tryin'
to
run
up
on
me
Вышел
из
своего
бешенного
ума,
пытаясь
наехать
на
меня.
Don't
make
have
to
shoot
you
with
the
40
Не
заставляй
меня
стрелять
в
тебя
из
сорокового.
Yo,
Thunn,
I
be
right
back,
yeah,
hold
it
down
G's
Йоу,
Танн,
я
скоро
вернусь,
да,
держись,
братья.
While
I'm
gone
get
me
songs
all
over
the
streets
Пока
меня
нет,
мои
песни
будут
звучать
на
всех
улицах.
That's
what
you
call
awareness,
these
niggas
put
they
lil'
albums
out
Вот
что
называется
известностью,
эти
ниггеры
выпускают
свои
маленькие
альбомы.
But
nobody
cares,
it's
P
time
to
shine
Но
всем
плевать,
время
P
сиять.
Get
dat
shit
the
fuck
outta
here
I
satisfy
the
custi's
Уберите
это
дерьмо
отсюда,
я
удовлетворяю
клиентов.
My
history
at
retail
is
outstanding
Моя
история
в
розничной
торговле
выдающаяся.
My
CD
got
wings
'cause
it
flies
off
the
shelves
У
моего
CD
есть
крылья,
потому
что
он
слетает
с
полок.
While
I'm
stuck
in
the
bing
for
the
next
80
days
Пока
я
застрял
в
тюрьме
на
следующие
80
дней.
Fuck
it
I
got
years
it
can't
get
no
worse
than
it
already
is
К
черту,
у
меня
есть
годы,
не
может
быть
хуже,
чем
есть.
I
spoke
to
my
nigga,
yayo,
the
other
day
Я
разговаривал
со
своим
ниггером,
Яйо,
на
днях.
He
told
me
everybody
bumpin'
H.N.I.C.,
part
2
Он
сказал
мне,
что
все
слушают
H.N.I.C.,
часть
2.
And
on
the
youtube,
I'm
killin'
'em
out
there,
crazy
views
И
на
YouTube
я
их
там
убиваю,
безумные
просмотры.
I
make
a
rapper
run
for
his
life
and
drop
a
gem
Я
заставляю
рэпера
бежать
за
свою
жизнь
и
бросать
драгоценности.
This
nigga
threw
his
watch
so
we
would
stop
chasin'
him
Этот
ниггер
бросил
свои
часы,
чтобы
мы
перестали
его
преследовать.
He
lucky
I
was
on
trial,
I
woulda
stabbed
him
Ему
повезло,
что
я
был
под
следствием,
я
бы
зарезал
его.
He
was
saw
from
every
angle
all
them
cameras
Его
видели
со
всех
сторон,
все
эти
камеры.
Fuck
it,
I
still
won,
still
undefeated
К
черту
все,
я
все
равно
выиграл,
все
еще
непобежден.
This
nigga
tryin'
to
act
like
he
did
something,
beat
it
Этот
ниггер
пытается
вести
себя
так,
будто
он
что-то
сделал,
отвали.
You're
not
a
gangsta,
it's
been
proven
Ты
не
гангстер,
это
доказано.
Nah,
you
just
a
snitch
like
Frank
Lucas
Нет,
ты
просто
стукач,
как
Фрэнк
Лукас.
Yous
a
false
prophet
out
in
the
world
Ты
лжепророк
в
этом
мире.
While
a
real
nigga
like
me
trapped
in
a
cell
Пока
настоящий
ниггер,
как
я,
заперт
в
камере.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUCHITA KEJUAN WALIEK, JOHNSON ALBERT, BRAYBOY ELLIOTT J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.