Paroles et traduction Prodigy - I Want Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
just
tellin',
"Have
these
youngin's
is
over
wildin'?"
Я
просто
спрашивал:
"неужели
эти
юнцы
уже
перестали
сходить
с
ума?"
Two
shootin's
in
two
days
and
none
of
it
over
dollars
Две
перестрелки
за
два
дня
и
ни
одной
за
доллары
Have
my
mind
zoned,
somewhere
in
a
different
time
zone
Мой
разум
заточен
где-то
в
другом
часовом
поясе.
Y'all
can
stand
under
building,
I'm
tryin'
to
buy
homes
Вы
все
можете
стоять
под
зданием,
а
я
пытаюсь
купить
дома.
But
I
ponder
it
gradually
grab
me
back
Но
я
обдумываю
это,
постепенно
возвращая
меня
обратно.
You
can
put
me
anywhere
in
the
world
and
I'll
adapt
Ты
можешь
отправить
меня
куда
угодно,
и
я
приспособлюсь.
I'm
tired
of
flyin'
to
label
reps
Я
устал
летать
на
лейблы.
Ike
my
niggas
all
ready
to
eat
the
table's
set
Айк
мои
ниггеры
готовы
есть
стол
накрыт
I'm
tired
of
corner
standing,
piffin'
the
same
exit
Я
устал
стоять
на
углу,
дергаясь
за
один
и
тот
же
выход.
Keep
it
real,
I
want
hills
my
ninja,
change
settings
Оставь
все
как
есть,
я
хочу
холмы,
мой
ниндзя,
измени
настройки
I
want
a
backyard
where
pookie
can
play
Я
хочу
задний
двор,
где
пуки
сможет
играть.
I
don't
care
if
it
cost
my
life
nigga
shoot
me
today
Мне
все
равно
если
это
будет
стоить
мне
жизни
ниггер
пристрели
меня
сегодня
Remember
going
to
the
store,
momma
told
me
to
keep
the
change
Помню,
когда
я
шел
в
магазин,
мама
сказала
мне
оставить
сдачу
себе.
I
wanna
jump
in
something
new,
tell
my
momma
to
keep
the
range
Я
хочу
прыгнуть
во
что-то
новое,
сказать
маме,
чтобы
она
держала
дистанцию.
My
man
got
shot
I
had
to
peddle
him
home
Моего
парня
застрелили,
и
мне
пришлось
везти
его
домой.
He
couldn't
take
the
pain
and
caught
a
heroin
Jones
Он
не
смог
вынести
боли
и
подцепил
героиновую
таблетку.
This
is
it
I
want
out
Вот
и
все,
я
хочу
уйти.
This
usually
part
of
the
movie
where
the
pistol
comes
out
Обычно
это
часть
фильма,
где
появляется
пистолет.
Like
I
said
I
need
change
Как
я
уже
сказал
мне
нужны
перемены
I
need
a
whole
lot
of
this
money
and
little
bit
of
fame
Мне
нужно
много
денег
и
немного
славы.
It's
like
a
ghetto
tell
tales
Это
как
гетто
рассказывай
сказки
I'm
tired
of
camouflagin'
the
corner
let
me
get
the
next
sale
Я
устал
маскировать
угол,
дай
мне
получить
следующую
распродажу.
I'm
really
tryin'
to
prosper
of
a
good
good
rap
Я
действительно
пытаюсь
преуспеть
в
хорошем
хорошем
рэпе
Before
I
leave
out
the
hood,
I
take
a
good
look
back
Прежде
чем
покинуть
капот,
я
хорошенько
оглядываюсь
назад.
They
say,
what
don't
kill
you
will
kid,
it'll
only
make
you
stronger
Говорят,
что
то,
что
не
убьет
тебя,
сделает
тебя
сильнее.
And
the
wrong
mistake
is
a
half
dead
ass
doing
the
coroner
И
ошибка
в
том,
что
полумертвая
задница
делает
коронера.
Heavenly
father
I'm
lookin'
into
the
heavens
Отец
Небесный,
я
смотрю
на
небеса.
My
girl
think
I'm
going
crazy,
this
nigga
going
7th
Моя
девушка
думает,
что
я
схожу
с
ума,
а
этот
ниггер
сходит
с
ума.
These
days
you
know
the
hammer
under
the
pillow
В
наши
дни
ты
знаешь
молоток
под
подушкой
Got
a
mansion
left
from
the
ghetto
I'm
trapped
in
the
middle
У
меня
есть
особняк
оставшийся
от
гетто
я
застрял
посередине
So
niggas
laid
flat
like
soda
without
the
fizzle
Так
что
ниггеры
лежали
плашмя
как
газировка
без
шипения
When
it
rained
it
poured
be
lucky
it
only
drizzled
Когда
шел
дождь,
он
лил,
к
счастью,
только
моросил.
Took
my
homie
under
my
'brella
I
took
him
in
Взял
моего
кореша
под
свою
"бреллу",
я
взял
его
к
себе.
He
bit
me
turned
around
and
told
me
that's
how
a
snake
wins
Он
укусил
меня,
повернулся
и
сказал,
что
так
побеждает
змея.
The
world
we
livin'
in
can't
trust
a
homie
far
as
I
can
shoot
a
nigga
Мир,
в
котором
мы
живем,
не
может
доверять
братишке
настолько,
насколько
я
могу
застрелить
ниггера.
Leave
me
the
shit
get
lonely,
homie
Оставь
мне
это
дерьмо,
будь
одинок,
братан.
Don't
speak
my
name
if
you
don't
know
me
Не
произноси
моего
имени,
если
не
знаешь
меня.
Most
important
you
black
the
bitches
dat
shits
is
corny
Самое
главное
что
вы
черные
суки
это
банально
Out
ya
rabid
ass
mind
tryin'
to
run
up
on
me
Твой
бешеный
зад
пытается
наехать
на
меня.
Don't
make
have
to
shoot
you
with
the
40
Не
заставляй
меня
стрелять
в
тебя
из
40-го
калибра.
Yo,
Thunn,
I
be
right
back,
yeah,
hold
it
down
G's
Йоу,
Танн,
я
сейчас
вернусь,
да,
держи
его
крепче,
Джи.
While
I'm
gone
get
me
songs
all
over
the
streets
Пока
меня
нет,
разнеси
мне
песни
по
всем
улицам.
That's
what
you
call
awareness,
these
niggas
put
they
lil'
albums
out
Это
то,
что
вы
называете
осознанностью,
эти
ниггеры
выпускают
свои
маленькие
альбомы.
But
nobody
cares,
it's
P
time
to
shine
Но
никого
это
не
волнует,
пришло
время
сиять.
Get
dat
shit
the
fuck
outta
here
I
satisfy
the
custi's
Убирайся
отсюда
к
чертовой
матери
я
удовлетворяю
Кусти
My
history
at
retail
is
outstanding
Моя
история
в
розничной
торговле
выдающаяся
My
CD
got
wings
'cause
it
flies
off
the
shelves
У
моего
диска
есть
крылья,
потому
что
он
слетает
с
полок.
While
I'm
stuck
in
the
bing
for
the
next
80
days
В
то
время
как
я
застрял
в
бинге
на
следующие
80
дней
Fuck
it
I
got
years
it
can't
get
no
worse
than
it
already
is
К
черту
все
у
меня
есть
годы
хуже
уже
быть
не
может
I
spoke
to
my
nigga,
yayo,
the
other
day
На
днях
я
разговаривал
со
своим
ниггером
йайо
He
told
me
everybody
bumpin'
H.N.I.C.,
part
2
Он
сказал
мне,
что
все
трахаются
с
Х.
Н.
И.
к.,
часть
2
And
on
the
youtube,
I'm
killin'
'em
out
there,
crazy
views
А
на
youtube
Я
убиваю
их
там,
сумасшедшие
просмотры
I
make
a
rapper
run
for
his
life
and
drop
a
gem
Я
заставляю
рэпера
бежать
спасая
свою
жизнь
и
роняю
драгоценный
камень
This
nigga
threw
his
watch
so
we
would
stop
chasin'
him
Этот
ниггер
выбросил
свои
часы,
чтобы
мы
перестали
за
ним
гоняться.
He
lucky
I
was
on
trial,
I
woulda
stabbed
him
Ему
повезло,
что
я
был
под
судом,
я
бы
ударил
его
ножом.
He
was
saw
from
every
angle
all
them
cameras
Его
видели
со
всех
сторон,
со
всех
камер.
Fuck
it,
I
still
won,
still
undefeated
К
черту
все,
я
все
еще
победил,
все
еще
непобедим.
This
nigga
tryin'
to
act
like
he
did
something,
beat
it
Этот
ниггер
пытается
вести
себя
так,
будто
он
что-то
сделал,
так
что
бей
его!
You're
not
a
gangsta,
it's
been
proven
Ты
не
гангстер,
это
доказано.
Nah,
you
just
a
snitch
like
Frank
Lucas
Нет,
ты
просто
стукач,
как
Фрэнк
Лукас.
Yous
a
false
prophet
out
in
the
world
Ты
лжепророк
в
этом
мире
While
a
real
nigga
like
me
trapped
in
a
cell
В
то
время
как
настоящий
ниггер
вроде
меня
заперт
в
клетке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUCHITA KEJUAN WALIEK, JOHNSON ALBERT, BRAYBOY ELLIOTT J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.