Paroles et traduction Prodigy - Illuminati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
yo,
ohh
shit
man,
what
up
dunn?
О,
йоу,
О,
черт
возьми,
чувак,
как
дела,
Данн?
Yo
where've
you
been
at
man?
Эй,
где
ты
был,
чувак?
Yo
we
need
you
man
Эй
ты
нам
нужен
чувак
You
gotta
put
out
that
knowledge
Ты
должен
поделиться
этим
знанием.
Kick
that
street
knowledge
G
ПНИ
это
уличное
знание
Джи
Please
man,
you
got
that
drugs
Пожалуйста,
чувак,
у
тебя
есть
эти
наркотики
I
need
my
fix
of
that
dope
Мне
нужна
доза
этой
дури.
C'mon
man,
please
man,
you
got
it
man,
c'mon
man
Давай,
парень,
пожалуйста,
парень,
ты
все
понял,
парень,
давай,
парень
Now
the
latest
gun
drive,
jelly
beans
А
теперь
последняя
пушка-драйв,
желейные
бобы
GMT
peyote,
I
know
you
feel
me
GMT
peyote,
я
знаю,
ты
чувствуешь
меня.
P's
song
is
a
natural
tripping
me
Песня
Пи-это
естественное
заблуждение
для
меня.
My
rhymes
is
so
vivid,
you
start
to
see
things
Мои
рифмы
такие
яркие,
что
ты
начинаешь
видеть
вещи.
Way
different,
America's
fake
Совсем
другое
дело-фальшивка
Америки
I
was
fast
asleep,
but
now
I'm
wid
awake
Я
крепко
спал,
но
теперь
проснулся.
I
was
under
the
spell
of
Kangol
and
reserved
notes
Я
был
под
чарами
Кангола
и
сдержанных
нот.
Religion
and
fashion,
I
used
to
be
flashy
Религия
и
мода,
раньше
я
была
яркой.
'Til
I
had
a
total
recall,
forgot
what
I've
already
knew
Пока
у
меня
не
было
полного
воспоминания,
я
забыл
то,
что
уже
знал.
It
took
me
33
years
for
me
to
see
the
truth
Мне
потребовалось
33
года,
чтобы
увидеть
правду.
Ever
so
clear
I
was
too
young
Так
ясно,
что
я
был
слишком
молод.
I
couldn't
articulate
myself
the
right
way
son
Я
не
мог
сформулировать
себя
правильно
сынок
But
now
let
me
break
it
down,
pass
it
all
around
Но
теперь
позволь
мне
все
разложить
по
полочкам,
передать
по
кругу.
This
is
not
a
theory,
the
conspiracy
is
real
Это
не
теория,
заговор
реален.
They
wanna
put
me
in
a
straightjacket
in
a
padded
room
Они
хотят
надеть
на
меня
смирительную
рубашку
в
обитой
войлоком
комнате
And
tell
the
world
is
12
monkeys
so
they
can
be
confused
И
скажите,
что
мир
- это
12
обезьян,
чтобы
их
можно
было
сбить
с
толку.
Illuminati
want
my
mind,
soul
and
my
body
Иллюминаты
хотят
мой
разум,
душу
и
тело.
Secret
Society
trying
to
keep
their
eye
on
me
Тайное
общество
пытается
следить
за
мной.
But
I'm
a
stay
incogni'
in
places
they
can't
find
me
Но
я
остаюсь
инкогнито
там,
где
меня
не
могут
найти.
Make
my
moves
strategically
Делаю
свои
ходы
стратегически.
They
say
life
is
like
Chess
Говорят,
жизнь
похожа
на
шахматы.
But
fuck
that
I'm
tired
of
playing
games
with
you
kids
Но
к
черту
это
я
устал
играть
с
вами
в
игры
дети
Ain't
no
time
for
playing,
check
the
rhymes
it's
insane
Нет
времени
играть,
проверь
рифмы,
это
безумие.
I
write
it
for
the
streets,
for
the
hood
inspiration
Я
пишу
ее
для
улиц,
для
вдохновения
гетто.
Inspire
every
party
to
map
where
it's
poverty
Вдохновите
каждую
вечеринку
составить
карту
бедности.
I
started
with
a
Mobb
but
now
I
got
an
army
Я
начинал
с
Мобб,
но
теперь
у
меня
есть
армия.
With
soldiers
and
troopers
С
солдатами
и
солдатами.
The
TV
and
the
radio
scared
the
death
of
us
Телевидение
и
радио
напугали
нас
до
смерти.
So
we
hit
the
YouTube
up
Так
что
мы
включили
YouTube.
Now
I
got
millions
of
views
Теперь
у
меня
миллионы
просмотров
Now
watch
how
many
rappers
follow
what
P
do
А
теперь
посмотрите
сколько
рэперов
следят
за
тем
что
делают
P
Now
I'm
too
hoody
to
conform
to
the
program
Теперь
я
слишком
худой,
чтобы
соответствовать
программе.
I'm
too
much
of
a
rebel
for
me
to
try
to
fit
in
Я
слишком
бунтарь,
чтобы
пытаться
вписаться.
Nigga!
It
don't
matter
on
the
color
of
your
skin
Ниггер,
это
не
имеет
значения
по
цвету
твоей
кожи.
Right
now
you
either
positive
or
you
negative
Прямо
сейчас
ты
либо
позитивен
либо
негативен
I
got
friends
in
high
places,
multiple
races
У
меня
есть
друзья
в
высших
кругах,
много
рас.
And
coaches
on
my
side,
all
you
got
is
paper
И
тренеры
на
моей
стороне,
все,
что
у
тебя
есть,
- это
бумага.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN MAMAN, ALBERT JOHNSONB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.