Paroles et traduction Prodigy - Veteran's Memorial
Memories
play
back
like
film
Воспоминания
проигрываются,
как
кинофильм.
I
flash
back
we
was
little
niggas
livin
most
real
Я
вспоминаю
как
мы
были
маленькими
ниггерами
живущими
по
настоящему
1989's
when
we
first
met
В
1989
году
мы
впервые
встретились.
We
first
clicked
over
convo'
gettin
twisted
Сначала
мы
щелкнули
по
разговору,
и
нас
скрутило.
In
dunn
grand
earth
crib
cuttin
outta
school
В
Данн
Грэнд
Земляной
колыбели
вырываюсь
из
школы
Watchin
cable
it
seemed
like
the
other
day
Смотрю
кабельное
кажется
на
днях
Through
the
eyes
of
a
stranger
we
was
kids
В
глазах
незнакомца
мы
были
детьми.
But
in
our
own
minds
we
was
grown
mens
Но
в
наших
собственных
умах
мы
были
взрослыми
мужчинами.
Outside
on
the
block
we
would
play
the
bench
На
улице
в
квартале
мы
играли
на
скамейке
запасных.
And
y'all
play
the
rock
every
chance
y'all
got
И
вы
все
играете
рок
при
каждом
удобном
случае.
As
I
sat
back
and
just
watched
hey,
what
can
I
say?
Пока
я
сидел
и
просто
смотрел,
Эй,
что
я
могу
сказать?
The
same
back
then
as
I
am
today
Тогда
я
был
таким
же,
как
и
сейчас.
I
can
recall
me,
Jemel
and
Jamal
Я
помню
себя,
Джемела
и
Джамала.
In
the
room
drinkin
straight
vodka
with
they
moms
В
комнате
пью
неразбавленную
водку
с
их
мамами
When
I
walk
home
with
the
big
nefertiti
charm
Когда
я
иду
домой
с
большим
талисманом
Нефертити
...
Back
with
the
light
blue
camoflauge
suit
Вернулся
в
светло-голубом
камуфляжном
костюме.
God
me
and
Hav'
doin
it
hard,
tryin
to
get
on
Боже,
мы
с
хэвом
делаем
это
изо
всех
сил,
пытаясь
ладить
друг
с
другом.
We
sampled
songs
on
the
box
with
record
and
pause
Мы
сэмплировали
песни
на
коробке
с
записью
и
паузой
Killer
B
didnt
even
get
his
first
firearm
Убийца
б
даже
не
получил
свое
первое
огнестрельное
оружие.
And
I
was
still
holdin
one
shot
derringers
И
я
все
еще
держал
в
руках
один
выстрел
дерринджеры
(Hook:
Prodigy)
(Хук:
Вундеркинд)
Who
would
think
anyone
of
us
would
cease
to
exist
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
из
нас
перестанет
существовать?
Left
with
just
thoughts
of
the
past
to
reminisce
Остались
только
мысли
о
прошлом,
чтобы
предаваться
воспоминаниям.
Sometimes
I
see
a
chick
walkin
past
with
ya
kids
Иногда
я
вижу
цыпочку
проходящую
мимо
с
твоими
детьми
Or
find
an
old
flicka
of
some
1-2-5th
Или
найди
старую
фликку
какого-нибудь
1-2-го
года.
All
the
shit
that
we
been
through
it
boils
to
this?
Все
дерьмо
через
которое
мы
прошли
сводится
к
этому?
Dun,
I
wish
we
could
start
it
all
over
again
Дан,
я
бы
хотел,
чтобы
мы
могли
начать
все
сначала.
Ninety-five,
we
on
top
tourin
the
states
В
девяносто
пятом
мы
на
вершине
турне
по
штатам.
A
lotta
times
we
even
took
the
click
overseas
Много
раз
мы
даже
брали
клик
за
границу
Came
along
way
from
the
hallway
Пришел
из
коридора.
Sitting
in
the
staircase
with
Bacardi
Сижу
на
лестнице
с
Бакарди.
Bring
the
honeycomb
speaker
outside
to
bang
Принесите
сотовый
динамик
наружу
чтобы
он
грохнул
While
we
would
share
drinks
with
the
other
that
came
В
то
время
как
мы
делили
напитки
с
другими,
кто
приходил.
Triple
L
stayed
takin
they
cash
in
dice
games
Трипл
л
остался
брать
наличные
в
игре
в
кости
Killer
Black
grew
to
keep
an
ice
grill,
dunn
was
not
playin
Убийца
Блэк
вырос,
чтобы
держать
ледяной
гриль,
Данн
не
шутил.
Yammy,
the
most
Infamous
told
me
one
day
Ямми,
самый
печально
известный,
сказал
мне
однажды:
"Put
the
bogies
down
'fore
I
pound
you
out
P"
- Опусти
тележки,
пока
я
тебя
не
вышиб.
But
it
was
all
love,
we
was
eash
others
dunns
Но
все
это
было
любовью,
мы
были
изи
даннами.
We
held
each
other
down,
borrowed
each
other
guns
Мы
сдерживали
друг
друга,
одалживали
друг
у
друга
оружие.
Its
hard
to
believe
that
niggas
so
strong
Трудно
поверить
что
ниггеры
такие
сильные
Could
die
so
easily
forever
be
gone
Мог
бы
умереть
так
легко,
навсегда
уйти.
I
could
still
feel
the
web
of
your
palm,
against
mine
Я
все
еще
ощущал
прикосновение
твоей
ладони
к
моей.
Cause
we
did
our
hand
shake
all
the
time
Потому
что
мы
все
время
пожимали
друг
другу
руки
Why
it
have
to
be
your
time
to
go
and
not
mines?
Почему
это
должно
быть
твое
время,
а
не
мое?
Spilled
tears
contemplating
to
my
delf
cryin
Пролитые
слезы
созерцая
мой
плач
Дельфа
All
the
laughs
we
shared
and
fights
we
had
Все
наши
общие
смехи
и
ссоры.
All
the
nights
we
would
get
nice,
damn
Все
ночи,
которые
у
нас
были
бы
хороши,
черт
возьми
Plates
of
food
we
split
in
half
Тарелки
с
едой
мы
разделили
пополам.
I
dedicate
the
rest
of
my
life
to
all
my
niggas
that
passed
Я
посвящаю
остаток
своей
жизни
всем
Моим
ниггерам
которые
прошли
мимо
What
the
f**kin
deal,
motherf**kin
Scarface
nigga,
killer
Что
за
чертовщина,
мать
твою,
ниггер
со
шрамом
на
лице,
убийца
For
Bean,
Fugi,
Gooey,
(I
can't
take
no
more
nigga),
Corey
Для
Бина,
ФУГИ,
липкого
(я
больше
не
могу
терпеть
ниггера),
Кори.
Black
Ed,
the
f**k,
knahmsayin?
Ill
Will
burnin
Черный
Эд,
черт
возьми,
кнахм-Сайин?
Harry,
f**k
yo,
I
can't
take
no
more
man
Гарри,
черт
возьми,
йоу,
я
больше
не
могу
терпеть
этого
парня
Frankie,
Spank,
whattup
man?
Straight
up
Фрэнки,
шлепок,
как
дела,
чувак?
My
grandmoms
man,
my
granddad
man
Мужчина
моей
бабушки,
мужчина
моего
дедушки
Grandma
Brooks,
straight
up
my
pops
man
Бабушка
Брукс,
прямо
мой
папаша.
Straight
up
man,
that's
it
Честный
человек,
вот
и
все
All
my
dead,
all
my
dead
Все
мои
мертвецы,
все
мои
мертвецы.
Man,
the
little
babies
man,
no
more
man
Человек,
маленькие
дети,
человек,
больше
никакого
человека.
Abortion
babies
man,
I
can't
take
no
more
man
Абортные
младенцы,
Чувак,
я
больше
не
могу
терпеть,
чувак
I'll
never
forget
you,
all
my
dead
it's
all
love
man
Я
никогда
не
забуду
тебя,
все
мои
мертвецы
- это
все
любовь,
чувак.
Motherf**kin
Yambo,
in
a
minute,
we'll
be
there
Ублюдок
Ямбо,
через
минуту
мы
будем
там
Motherf**kin
Yammy,
straight
up,
I
can't
wait
Ублюдок
Ямми,
конкретно,
я
не
могу
ждать
You
was
my
strength
nigga,
I
miss
y'all
Ты
был
моей
силой,
ниггер,
я
скучаю
по
тебе.
I
can't
believe
you
gone
nigga
Я
не
могу
поверить
что
ты
ушел
ниггер
What
the
f**k
happened?
Что,
черт
возьми,
случилось?
Ain't
nobody
else
goin
away
man
Никто
больше
не
уйдет
чувак
You
ain't
takin
nuttin
else
from
me
man
Ты
больше
ничего
у
меня
не
отнимешь
чувак
Nobody
can't
take
nuttin
else
from
me
man
that's
it
Никто
больше
ничего
у
меня
не
отнимет
чувак
вот
и
все
I
dare
you!
Come
try,
it's
over
man
Ну
же,
попробуй,
все
кончено,
чувак
You
can't
take
nuttin
else
from
us
yo.
Ты
больше
ничего
у
нас
не
отнимешь,
йоу.
That's
my
word,
I
put
my
life
on
it
Это
мое
слово,
я
ставлю
на
него
свою
жизнь.
I'll
be
next
nigga,
straight
up!
Я
буду
следующим
ниггером,
конкретно!
I
stand
up
for
that
Я
стою
за
это.
Cause
ain't
none
of
my
niggaz
goin,
that's
enough
Потому
что
никто
из
моих
ниггеров
никуда
не
денется,
этого
достаточно.
We
had
enough
С
нас
хватит.
It's
the
Veteran's
Memorial
right
here
man,
straight
up
man
Это
мемориал
ветерана
прямо
здесь,
чувак,
прямо
здесь,
чувак
We
love
y'all,
one
love.
Мы
любим
вас
всех,
одна
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAMAN ALAN, JOHNSON ALBERT J
Album
H.N.I.C.
date de sortie
14-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.