Prof - Creek Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prof - Creek Boy




Creek Boy
Деревенщина
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
If I put my mind to it lil' buddy you know I'ma do it all the way
Если я что-то задумал, малышка, знай, я доведу это до конца.
Roaches hate, I'm makin' moves,
Тараканы бесятся, я делаю ходы,
I listen 'bout as much as I can tolerate
Я слушаю ровно столько, сколько могу терпеть.
From here on out we cuttin' out
Отныне мы отрезаем
The people who don't contribute to winning
Людей, которые не помогают побеждать.
Raise your glass to everybody who was here from the fuckin' beginning
Подними бокал за всех, кто был здесь с самого начала, блин!
Yeah
Ага.
You talkin' 'bout toast, I'm talkin' 'bout bread
Ты говоришь о тостах, я говорю о хлебе.
You talkin' 'bout gross, I'm talkin' 'bout net
Ты говоришь о грязи, я говорю о чистом доходе.
You hold the false hopes, folks is overdressed
Ты держишься за ложные надежды, народ слишком нарядился.
Folks is so possessed over clothes and hopeless sex... hmm
Народ одержим шмотками и безнадежным сексом... хм.
You actin' funny, flashing money, dog you rackin' up clout
Ведешь себя странно, соришь деньгами, братан, ты набиваешь себе цену.
I got cards, look at 'em charge, look at 'em rackin' up miles
У меня есть карты, смотри, как они заряжаются, смотри, как накапливаются мили.
Look at a pack and a house, all the way down to the south
Смотри на пачку денег и дом, весь путь на юг.
I got a house, I got it all figured out, none of you goofies allowed
У меня есть дом, я все продумал, никому из вас, придурков, сюда нельзя.
I'ma live like a cannon off safety
Я буду жить как пушка без предохранителя.
I'm on a win streak baby you gone hate me
У меня полоса побед, детка, ты меня возненавидишь.
You gone hear me coming all the way
Ты услышишь, как я иду издалека.
I been thinking little differently lately
В последнее время я думаю немного по-другому.
I'ma tell you the truth and they gone say things
Я скажу тебе правду, и они будут болтать.
But you gone hear me coming either way
Но ты все равно услышишь, как я иду.
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
If I put my mind to it lil' buddy you know I'ma do it all the way
Если я что-то задумал, малышка, знай, я доведу это до конца.
Roaches hate, I'm makin' moves,
Тараканы бесятся, я делаю ходы,
I listen 'bout as much as I can tolerate
Я слушаю ровно столько, сколько могу терпеть.
From here on out we cuttin' out
Отныне мы отрезаем
The people who don't contribute to winning
Людей, которые не помогают побеждать.
Raise your glass to everybody who was here from the fuckin' beginnin
Подними бокал за всех, кто был здесь с самого начала, блин!
Yeah
Ага.
My crew filled with hustlers, you could ask them
Моя команда состоит из настоящих работяг, можешь у них спросить.
Hardworking, intelligent black men
Трудолюбивые, умные черные парни.
I got lawyers, I got offices plural
У меня есть юристы, у меня несколько офисов.
I'm an employer, I copped a brand new whip and I'ma enjoy her, Bruv
Я работодатель, я купил новую тачку и собираюсь наслаждаться ею, братан.
I'm moving with exuberance,
Я двигаюсь с ликованием,
Fuck the game, pass the military-grade lubricant
К черту игру, передай смазку армейского класса.
Who'd admit from all the haters that they really mad bro?
Кто из всех этих ненавистников признается, что они на самом деле злятся, братан?
Rappers super Michael Jackson bad, no dad jokes
Эти рэперы - просто Майкл Джексон наоборот, никаких шуток про папу.
I seen big homies, turn to jealous homies, turn to little homies
Я видел, как большие кореша превращались в завистливых корешков, а потом в мелких людишек.
I know the deal, you a hater, just be real homie
Я знаю расклад, ты ненавистник, просто будь настоящим, братан.
Hold your breath, clench your fists 'till your hands hurt
Задержи дыхание, сожми кулаки, пока не заболят руки.
Careful all that jealousy might turn to cancer
Осторожнее, вся эта ревность может перерасти в рак.
I imagine you somewhere in a camper
Я представляю тебя где-нибудь в трейлере,
Cryin' like, why my prayers unanswered?
Плачущим: "Почему на мои молитвы нет ответа?".
That's life dog, ain't that about a bitch
Вот такая жизнь, разве это не сука?
Psst, let me tell you something, I won, I'm rich
Тсс, позволь мне сказать тебе кое-что, я победил, я богат.
I'ma live like a cannon off safety
Я буду жить как пушка без предохранителя.
I'm on a win streak baby you gone hate me
У меня полоса побед, детка, ты меня возненавидишь.
You gone hear me coming all the way
Ты услышишь, как я иду издалека.
I been thinking little differently lately
В последнее время я думаю немного по-другому.
I'ma tell you the truth and they gone say things
Я скажу тебе правду, и они будут болтать.
But you gone hear me coming either way
Но ты все равно услышишь, как я иду.
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
If I put my mind to it lil' buddy you know I'ma do it all the way
Если я что-то задумал, малышка, знай, я доведу это до конца.
Roaches hate, I'm makin' moves,
Тараканы бесятся, я делаю ходы,
I listen 'bout as much as I can tolerate
Я слушаю ровно столько, сколько могу терпеть.
From here on out we cuttin' out
Отныне мы отрезаем
The people who don't contribute to winning
Людей, которые не помогают побеждать.
Raise your glass to everybody who was here from the fuckin' beginning
Подними бокал за всех, кто был здесь с самого начала, блин!
Yeah
Ага.
Hey yo, yo
Эй, йоу, йоу!
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй!
Look, 99% of everybody I came across in this fuckin' business
Слушай, 99% людей, которых я встречал в этом чертовом бизнесе,
Didn't think what I've achieved right now was possible
Не верили, что я смогу добиться того, чего достиг сейчас.
You dumb fucks
Тупицы.
And I don't wanna' seem hateful or spiteful,
И я не хочу показаться злобным или злопамятным,
'Cause you know what I'm saying I'm actually
Потому что, понимаешь, я на самом деле
Kinda happy right now in my life and a sore winner is the worst right?
Сейчас довольно счастлив в своей жизни, а самодовольный победитель - это худшее, что может быть, да?
You know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
But I got a long list of mother fuckers that can suck my dick
Но у меня есть длинный список ублюдков, которые могут отсосать у меня.





Writer(s): Jacob Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.