Prof feat. Kevin Gates - Devils Gate (with Kevin Gates) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Prof feat. Kevin Gates - Devils Gate (with Kevin Gates)




Devils Gate (with Kevin Gates)
Teufelstor (mit Kevin Gates)
Double hard bastard
Doppelt harter Bastard
Double hard bastard
Doppelt harter Bastard
Dojo magic
Dojo Magie
Go go gadget
Go go Gadget
Say less!
Sag weniger!
Litty, trying to get litty
Geil, ich versuche, geil zu werden
Holler at me and we can let the devil out
Meld dich bei mir und wir können den Teufel rauslassen
Shit yes
Scheiße ja
Hating, keep hating
Hassen, hasst weiter
All you motherfuckers need to simmer down
Ihr Wichser müsst euch alle mal beruhigen
Shit yes
Scheiße ja
Blind men want to see my vision
Blinde Männer wollen meine Vision sehen
And the con men and women wanna ask permission
Und die Betrüger und Betrügerinnen wollen um Erlaubnis fragen
I'm driven, I'm getting down to business
Ich bin getrieben, ich komme zur Sache
I ain't expect you to understand my ambition
Ich habe nicht erwartet, dass du meinen Ehrgeiz verstehst
Well that's a sick opinion bro, thanks
Nun, das ist eine krasse Meinung, Bruder, danke
I'ma get to swimming no chase
Ich werde schwimmen gehen, keine Verfolgung
I need a woman that can lift up a car
Ich brauche eine Frau, die ein Auto hochheben kann
Help me with an alibi when I get home from the bar
Hilf mir mit einem Alibi, wenn ich aus der Bar nach Hause komme
Double hard bastard, climbing out the casket
Doppelt harter Bastard, klettere aus dem Sarg
If you gotta know, I'm doing great fantastic
Wenn du es wissen musst, mir geht es fantastisch
Eight straightjackets, hate that's classic
Acht Zwangsjacken, Hass, das ist klassisch
Skate right past it, thanks for asking
Gleite direkt daran vorbei, danke der Nachfrage
From the wall to the window
Von der Wand bis zum Fenster
Hit the crescendo if you tryna flex (if you tryna flex)
Erreiche das Crescendo, wenn du versuchst anzugeben (wenn du versuchst anzugeben)
Cop a glock and a thot, take a shot lil bro say less!
Besorg dir eine Glock und eine Schlampe, nimm einen Schuss, kleiner Bruder, sag weniger!
Litty, trying to get litty
Geil, ich versuche, geil zu werden
Holler at me and we can let the devil out
Meld dich bei mir und wir können den Teufel rauslassen
Shit yes
Scheiße ja
Hating, keep hating
Hassen, hasst weiter
All you motherfuckers need to simmer down
Ihr Wichser müsst euch alle mal beruhigen
Shit yes
Scheiße ja
Noodle Ramen two disposable bowls
Nudel Ramen zwei Einwegschalen
Caught a flight and booked a room at the Loews
Habe einen Flug gebucht und ein Zimmer im Loews
Go meet the hook in a luxury rental car
Treffe die Nutte in einem Luxusmietwagen
Make a few trips, I come back, I could get a car
Mache ein paar Fahrten, ich komme zurück, ich könnte ein Auto bekommen
Illegal immigrant, distribute chemicals
Illegaler Einwanderer, verteile Chemikalien
Pay off the Border Patrol, I could get across
Bezahle die Grenzpatrouille, ich könnte rüberkommen
Peak on me, them people comin', come get at y'all
Schau mich an, die Leute kommen, kommen zu euch
Jump out in traffic and knock all your windows off
Spring in den Verkehr und schlag alle deine Fenster ein
I can't be slippin, I'm focused, I'm on it
Ich darf nicht ausrutschen, ich bin konzentriert, ich bin dran
A problem, so they tryna break me off proper (break me off proper)
Ein Problem, also versuchen sie, mich richtig fertigzumachen (mich richtig fertigzumachen)
Can't play friendly, I'm servin J crack, I'ma save pennies (save pennies)
Kann nicht freundlich spielen, ich serviere J Crack, ich spare Pfennige (spare Pfennige)
Straight business, trap like a gym I got weight in it (weight in it)
Direktes Geschäft, Falle wie ein Fitnessstudio, ich habe Gewicht darin (Gewicht darin)
Emerald cut diamonds that make niggas play with ya (play with ya)
Diamanten im Smaragdschliff, die Niggas dazu bringen, mit dir zu spielen (mit dir zu spielen)
Bury this bitch in my waist, paint ya face with it (with it)
Vergrabe diese Schlampe in meiner Taille, male dein Gesicht damit an (damit)
Loyalty got to be in you
Loyalität muss in dir sein
Can't make niggas have the same vision
Kann Niggas nicht dazu bringen, die gleiche Vision zu haben
I recognize fake niggas (say less)
Ich erkenne falsche Niggas (sag weniger)
Litty, trying to get litty
Geil, ich versuche, geil zu werden
Holler at me and we can let the devil out
Meld dich bei mir und wir können den Teufel rauslassen
Shit yes
Scheiße ja
Hating, keep hating
Hassen, hasst weiter
All you motherfuckers need to simmer down
Ihr Wichser müsst euch alle mal beruhigen
Shit yes
Scheiße ja
Look out below! (look out below!)
Achtung, unten! (Achtung, unten!)
It's leeches down there, I see blood in the snow (blood in the snow)
Da unten sind Blutegel, ich sehe Blut im Schnee (Blut im Schnee)
You sittin' at the top
Du sitzt oben
You a target that's just how it goes (just how it goes)
Du bist ein Ziel, so läuft das (so läuft das)
Any other human would have stumbled down
Jeder andere Mensch wäre gestolpert
They would have slowed (would have slowed)
Sie hätten langsamer gemacht (hätten langsamer gemacht)
Raise your glass if you invincible and made out of gold (made out of gold)
Erhebt euer Glas, wenn ihr unbesiegbar und aus Gold seid (aus Gold seid)
Sidebar, I'm alive, I'm a diehard
Nebenbei, ich lebe, ich bin ein Unverwüstlicher
My god, high tide in my pie chart
Mein Gott, Flut in meinem Tortendiagramm
From side eyes getting high in a dive bar
Von Seitenblicken, die sich in einer Spelunke high machen
To five cars all in line in my side yard
Zu fünf Autos, alle in einer Reihe in meinem Vorgarten
From the wall to the window
Von der Wand bis zum Fenster
Hit the crescendo if you tryna flex (if you tryna flex)
Erreiche das Crescendo, wenn du versuchst anzugeben (wenn du versuchst anzugeben)
Cop a glock and a thot, take a shot little boy say less!
Besorg dir eine Knarre und eine Schlampe, nimm einen Schuss, mein Kleiner, sag weniger!
Litty, trying to get litty
Geil, ich versuche, geil zu werden
Holler at me and we can let the devil out
Meld dich bei mir und wir können den Teufel rauslassen
Shit yes
Scheiße ja
Hating, keep hating
Hassen, hasst weiter
All you motherfuckers need to simmer down...
Ihr Wichser müsst euch alle mal beruhigen...
Shit yes (oh-oh)
Scheiße ja (oh-oh)
It's some dumb mother fuckers where I'm from, man
Es gibt ein paar dumme Wichser, wo ich herkomme, Mann
You don't go to war with a millionaire
Du ziehst nicht in den Krieg gegen einen Millionär
Who mows his own mother fucking lawn
Der seinen eigenen verdammten Rasen mäht
Ya dig?
Verstanden?
Hey, y'all looking like some succulent baby lambs right now
Hey, ihr seht gerade aus wie ein paar saftige Babylämmer
There's going to be clear cut winners and losers
Es wird klare Gewinner und Verlierer geben
I'll make sure of that
Dafür werde ich sorgen
Kaiser Von Powderhorn (brr, brr, brr)
Kaiser Von Powderhorn (brr, brr, brr)





Writer(s): Kevin Gilyard, Jacob Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.