Prof feat. Redman - Pack a Lunch (with Redman) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Prof feat. Redman - Pack a Lunch (with Redman)




Pack a Lunch (with Redman)
Pack eine Brotzeit ein (mit Redman)
Hey Prof, you got some weed, bro
Hey Prof, hast du Gras, Bruder?
Yeah, you said you was gonna have that fire
Ja, du sagtest, du hättest das Feuerzeug dabei.
Ladies and gentlemen, better
Meine Damen und Herren, besser
You ready for a real ride, better
Seid ihr bereit für eine echte Fahrt, besser
Me and Prof, we on the loose, better
Ich und Prof, wir sind auf freiem Fuß, besser
It's an all-nighter, go pack a lunch, yeah
Es wird eine lange Nacht, packt euch eine Brotzeit ein, ja
If you tryna party then we got a concord
Wenn du feiern willst, dann haben wir eine Concord
All them lames over there, they are done for
All die Langweiler da drüben, die sind erledigt
Turn this shit to a freaknik of some sort
Verwandelt das hier in eine Art Freaknik
It's gon' be some work, you should pack a lunch for it
Es wird etwas Arbeit geben, dafür solltest du dir eine Brotzeit einpacken
Drop it down, fuck it up, spread 'em out, back it up
Lass es runter, mach's kaputt, spreiz sie, geh zurück
Run 'em out, throw it up, go to work, pack a lunch
Scheuch sie raus, wirf es hoch, geh an die Arbeit, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch (yes, sir)
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein (ja, Sir)
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Four, five housewives outside mouth wide
Vier, fünf Hausfrauen draußen, Mund weit offen
Normal day on the Southside
Normaler Tag auf der Southside
So high, I got Alzheim's
So high, ich habe Alzheimer
Slopestyle, alpine in my downtime
Slopestyle, alpin in meiner Freizeit
Girl, you sturdy as hell
Mädel, du bist verdammt stabil
Speak three languages, and I heard you read braille
Sprichst drei Sprachen, und ich habe gehört, du liest Blindenschrift
I bet the motherfuckers feeling me now
Ich wette, die Mistkerle fühlen mich jetzt
They was turning me down
Sie haben mich abgewiesen
Nowadays, I be turning them out
Heutzutage weise ich sie ab
Cup of lean got me questioning my sanity
Ein Becher Lean lässt mich an meinem Verstand zweifeln
All this footage on the phones could be damaging
All diese Aufnahmen auf den Handys könnten schädlich sein
So drunk that I can barely see
So betrunken, dass ich kaum sehen kann
Is that Jennifer Aniston balancing on a manatee
Ist das Jennifer Aniston, die auf einer Seekuh balanciert?
Who's flexible at the festival
Wer ist flexibel auf dem Festival?
And what's the numeros por tu teléfono (wow)
Und was sind die Nummern für dein Telefon (wow)
I wish that I was born with eight cocks
Ich wünschte, ich wäre mit acht Schwänzen geboren
'Bout to go someplace and drink my face off like Wade Boggs
Ich gehe gleich irgendwohin und betrinke mich wie Wade Boggs
Drop it down, fuck it up, spread 'em out, back it up
Lass es runter, mach's kaputt, spreiz sie, geh zurück
Run 'em out, throw it up, go to work, pack a lunch
Scheuch sie raus, wirf es hoch, geh an die Arbeit, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch (yes, sir), pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein (ja, Sir), pack eine Brotzeit ein
Black Hannibal, dressed like Barry Manilow
Schwarzer Hannibal, gekleidet wie Barry Manilow
No covid shot pop, I got the antidote
Kein Covid-Impfstoff, ich habe das Gegenmittel
You want to act animal, I'll push the envelope
Du willst dich wie ein Tier benehmen, ich gehe bis zum Äußersten
Clip in the TEC look like a banana boat (rah)
Clip in der TEC sieht aus wie ein Bananenboot (rah)
Tenth grade, I have cake like Anna Mae
Zehnte Klasse, ich habe Kuchen wie Anna Mae
My attitude keep you at bay, the Mandalay
Meine Einstellung hält dich auf Distanz, das Mandalay
With the gift of gab, I go get the bag
Mit der Gabe des Redens, hole ich mir die Tasche
Then I pound my dogs like Kurupt and Daz
Dann schlage ich meine Hunde wie Kurupt und Daz
I need a lap dance from a rap fan
Ich brauche einen Lapdance von einem Rap-Fan
Girl, show me you got drive like a dash cam
Mädel, zeig mir, dass du Drive hast wie eine Dashcam
Yeah, I'm the captain, roll in an Afghan'
Ja, ich bin der Kapitän, rolle in einem Afghan
I drop bombs on 'em like the gap band
Ich werfe Bomben auf sie wie die Gap Band
Black bandana tiltin' like Santana
Schwarzes Kopftuch, geneigt wie Santana
I'ma cheap fuck, I wine and dine at Panera
Ich bin ein billiger Wichser, ich esse und trinke bei Panera
I walk through your hood with a vendetta
Ich gehe mit einer Vendetta durch deine Gegend
Yelling out, "Who the best, nigga?" Na'n other
Und schreie: "Wer ist der Beste, Nigga?" Kein anderer
If I had 20 million, I gotta spend it
Wenn ich 20 Millionen hätte, müsste ich sie ausgeben
The lieutenant go Luke Cage, I gotta finish 'em
Der Lieutenant geht Luke Cage, ich muss sie fertig machen
In Paris, women give me French benefits
In Paris geben mir Frauen französische Vorteile
I'm the king, so kiss the bling of the ring and say, "Hi your eminence"
Ich bin der König, also küss den Bling des Rings und sag: "Hallo, Eure Eminenz"
Ho, that's how a real nigga do it
Ho, so macht das ein echter Nigga
Nothing change but the mic when I'm interviewing
Nichts ändert sich außer dem Mikrofon, wenn ich interviewe
Me and Prof, we got bud by the bunch
Ich und Prof, wir haben Gras im Überfluss
It's an all-nighter, go pack a lunch, nigga
Es ist eine lange Nacht, pack eine Brotzeit ein, Nigga
Drop it down (uh), fuck it up (yep), spread 'em out, back it up
Lass es runter (äh), mach's kaputt (ja), spreiz sie, geh zurück
Run 'em out, throw it up, go to work, pack a lunch
Scheuch sie raus, wirf es hoch, geh an die Arbeit, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch (let's go!)
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein (los geht's!)
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Uh, my real life like comic con
Äh, mein echtes Leben ist wie Comic Con
Sparring, soccer moms in the octagon
Sparring, Fußballmütter im Achteck
Spirit animal, Karl Malone
Geisttier, Karl Malone
I'm just thankful that they let me bring my dog along
Ich bin nur dankbar, dass sie mich meinen Hund mitbringen ließen
I'm a wild motherfucker, I'll admit that
Ich bin ein wilder Mistkerl, das gebe ich zu
More action boss, less chit-chat
Mehr Action-Boss, weniger Geschwätz
Girl, you lookin' good, where your kids at
Mädel, du siehst gut aus, wo sind deine Kinder?
Me versus your man, that's a mismatch
Ich gegen deinen Mann, das ist ein Ungleichgewicht
If I had an opportunity to be greeted with booty
Wenn ich die Gelegenheit hätte, mit Beute begrüßt zu werden
Even if it need be Anita, Shaquita, maybe Judy
Auch wenn es Anita, Shaquita, vielleicht Judy sein muss
80 groupies in a parade I'm faded, they alluding
80 Groupies in einer Parade, ich bin benebelt, sie spielen an
Basically, I'd grab all the party people and I would tell them
Im Grunde würde ich alle Partygänger packen und ihnen sagen
If you tryna party then we got a concord
Wenn du feiern willst, dann haben wir eine Concord
All them lames over there, they are done for
All die Langweiler da drüben, die sind erledigt
Turn this shit to a freaknik of some sort
Verwandelt das hier in eine Art Freaknik
It's gon' be some work, you should pack a lunch for it
Es wird etwas Arbeit geben, du solltest dir eine Brotzeit dafür einpacken
Drop it down (uh), fuck it up (yea), spread 'em out, back it up
Lass es runter (äh), mach's kaputt (ja), spreiz sie, geh zurück
Run 'em out, throw it up, go to work, pack a lunch
Scheuch sie raus, wirf es hoch, geh an die Arbeit, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch (yo)
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein (yo)
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Pack a lunch, pack a lunch
Pack eine Brotzeit ein, pack eine Brotzeit ein
Drop it down (drop it down), fuck it up (fuck it up), spread 'em out (spread 'em out), back it up (back it up)
Runter damit (runter damit), mach es kaputt (mach es kaputt), spreiz sie (spreiz sie), geh zurück (geh zurück)
Run 'em out (run 'em out), throw it up (throw it up), go to work (go to work), pack a lunch (pack a lunch)
Scheuch sie raus (scheuch sie raus), wirf es hoch (wirf es hoch), geh zur Arbeit (geh zur Arbeit), pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein)
Pack a lunch (pack a lunch), pack a lunch (pack a lunch)
Pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein), pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein)
Pack a lunch (pack a lunch), pack a lunch (pack a lunch) (yo)
Pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein), pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein) (yo)
Pack a lunch (pack a lunch), pack a lunch (pack a lunch)
Pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein), pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein)
Pack a lunch (pack a lunch), pack a lunch
Pack 'ne Brotzeit ein (pack 'ne Brotzeit ein), pack 'ne Brotzeit ein
Big stunna, one hunna
Großer Stunner, ein Hunderter
You stupid, just shut up
Du bist dumm, halt einfach die Klappe
Keep breezy, I'm gonna
Bleib locker, ich werde
I'm big boy, dun dunna
Ich bin ein großer Junge, dun dunna
Dun dunna, dun dunna
Dun dunna, dun dunna
Dun dunna, dun dunna
Dun dunna, dun dunna
Dun dunna, dun dunna
Dun dunna, dun dunna
Dun dunna, dun dunna
Dun dunna, dun dunna





Writer(s): Jacob Anderson, Reginald Noble

Prof feat. Redman - Pack a Lunch (with Redman)
Album
Pack a Lunch (with Redman)
date de sortie
27-01-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.