Paroles et traduction Prof - Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
parents
got
some
big
money
problems
У
моих
родителей
большие
проблемы
с
деньгами.
We′re
all
young
and
we're
countin′
on
'em
Мы
все
молоды
и
рассчитываем
на
них.
I'm
four
years
old,
you
think
I′m
bouncing
on
′em?
Мне
четыре
года,
думаешь,
я
прыгаю
на
них?
I
just
sit
back
and
watch,
thinkin'
bout
em
Я
просто
сижу
и
смотрю,
думая
о
них.
Mom′s
probably
stronger
than
Pops
is
Мама,
наверное,
сильнее
папы.
The
talk
is,
that
the
old
man
has
lost
it
Говорят,
что
старик
потерял
его.
Last
week
he
came
back
from
work
На
прошлой
неделе
он
вернулся
с
работы.
I
saw
him
on
the
porch
Я
видел
его
на
крыльце.
With
a
glass
of
milk
in
his
shirt
Со
стаканом
молока
в
рубашке.
He
was
flippin'
out
Он
сходил
с
ума.
Mom
probably
put
it
there
Мама
наверное
положила
его
туда
Judging
from
how
angry
that
she
was
Судя
по
тому,
как
она
была
зла.
It
probably
should
be
there
Наверное,
он
должен
быть
там.
Now
both
folks
know
that
I′m
standing
there
Теперь
оба
знают,
что
я
стою
здесь.
But
Mama
protects
me
Но
мама
защищает
меня.
Throws
me
behind
her
back
Бросает
меня
за
ее
спиной.
Why
did
Papa
do
that?
Зачем
папа
это
сделал?
What's
that
tellin′
me?
Что
это
мне
говорит?
Birds
can't
help
but
sing
a
melody.
(I
ain't
stupid)
Птицы
не
могут
удержаться,
чтобы
не
спеть
мелодию.
Happy
ever
after
is
nothing
but
a
fantasy
"Долго
и
счастливо"
- это
не
что
иное,
как
фантазия.
Police
are
part
of
our
family
Полиция-часть
нашей
семьи.
Son
and
mother
look
out
from
the
porch
Сын
и
мать
выглядывают
с
крыльца.
See
father′s
head
duck
under
the
door
Вижу,
как
голова
отца
прячется
под
дверью.
I
believe
in
nothing
Я
ни
во
что
не
верю.
I
believe
in
myself
Я
верю
в
себя.
I
believe
in
nothing
Я
ни
во
что
не
верю.
Nothing
at
all
Совсем
ничего
My
papa
got
some
big
anger
problems
У
моего
папы
большие
проблемы
с
гневом.
I′m
getting
older
and
I'm
sick
about
′em
Я
становлюсь
старше,
и
меня
тошнит
от
них.
It's
getting
harder
just
to
live
around
it
Становится
все
труднее
просто
жить
рядом
с
этим.
I
need
to
take
a
stand
as
a
man,
I
need
to
be
about
it
Мне
нужно
занять
мужскую
позицию,
мне
нужно
быть
собой.
So
ring
around
the
posies
round
the
living
room
table
Так
что
кругом
букеты
вокруг
стола
в
гостиной
I
can′t
remember
what
we
were
arguing
about
Я
не
помню,
о
чем
мы
спорили.
I
stood
up
to
the
scariest
man
in
the
country
Я
противостоял
самому
страшному
человеку
в
стране.
I
held
my
head
high
as
I
left
the
house
Я
вышел
из
дома
с
высоко
поднятой
головой.
Little
boy
stood
in
the
face
of
a
dragon
Маленький
мальчик
стоял
перед
лицом
дракона.
Left
with
the
heart
of
a
lion,
amazing
Оставшись
с
львиным
сердцем,
удивительно
...
It's
funny,
I
left
the
house
so
it
could
cool
down
Забавно,
я
вышел
из
дома,
чтобы
он
остыл.
But
the
dragon
stayed
hot,
who′s
the
fool
now?
Но
дракон
оставался
горячим,
кто
теперь
дурак?
Papa
and
the
devil,
sitting
in
the
basement
Папа
и
дьявол
сидят
в
подвале.
A-R-S-O-N-I-N-G
А-Р-С-О-Н-И-Н-Г
Young
son,
headed
back
to
the
household
Маленький
сын
вернулся
в
дом.
Running
down
the
block,
eight
firetrucks
deep
Бежим
по
кварталу,
восемь
пожарных
машин.
Fell
to
my
knees
and
I
screamed
in
the
front
yard
Я
упал
на
колени
и
закричал
во
дворе.
Fireman
running
around
like
no
one's
in
charge
Пожарный
бегает
вокруг,
как
будто
никто
здесь
не
главный.
Sort
of
like
when
it
rains,
it
pours
Вроде
как,
когда
идет
дождь,
он
льет.
See
the
flames
burst
out
of
the
door
Смотри,
Как
пламя
вырывается
из
двери.
I've
learned
a
lifetime
Я
учился
всю
жизнь.
A
lifetime
as
a
boy
Всю
жизнь
в
детстве.
Evil′s
on
the
inside
Зло
внутри.
Waiting
for
all
Жду
всех
...
Got
an
apartment
Есть
квартира
I′m
20
years
old
Мне
20
лет
Finally
thinking
I
have
everything
under
control
Наконец-то
я
думаю,
что
у
меня
все
под
контролем.
It's
been
years
since
I
spoke
to
the
man
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
разговаривал
с
этим
человеком.
When,
he
gave
me
his
old
cutlass
to
get
out
of
the
sand
Когда
он
дал
мне
свою
старую
саблю,
чтобы
я
выбрался
из
песка.
So
just
like
a
hyena,
I
take
the
meat
Так
что,
как
гиена,
я
беру
мясо.
And
then
I
run
my
ass
away,
you
need
to
let
me
be
А
потом
я
убегаю,
ты
должен
оставить
меня
в
покое.
But
over
time
a
part
of
me
knew
one
needed
to
speak
Но
со
временем
часть
меня
поняла,
что
нужно
говорить.
That′s
right
when
the
world
decided
that
it
couldn't
be
Это
верно,
когда
мир
решил,
что
этого
не
может
быть.
It′s
the
biggest
hurdle
thinking
past
tense
Это
самое
большое
препятствие
думать
в
прошедшем
времени
When
a
strong
man
takes
his
last
breath
Когда
сильный
человек
делает
свой
последний
вздох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.