Prof - True Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prof - True Love




My 1st murder, I was 10 years old
Мое первое убийство, мне было 10 лет.
It happened in broad daylight hopping
Это случилось средь бела дня.
out the bus stop coming home from school, yeah
с автобусной остановки, возвращаясь домой из школы, да.
34th and 16th a beautiful day I must confess
34-ый и 16-ый прекрасный день, я должен признаться.
Miss Deleaskoli was my neighbor she held
Мисс Делясколи была моей соседкой, которую она держала.
the man and sang to him his last breath
мужчина и спел ему свой последний вздох.
Young man made it far as the backyard before he fell to his knees
Молодой человек добрался до заднего двора, прежде чем упал на колени.
Under sheets hanging on clothespins floating on the warm spring breeze
Под простынями, висящими на прищепках, плывущих по теплому весеннему ветру.
No one can love you as much as I do
Никто не может любить тебя так сильно, как я.
No one can love you as much as I do
Никто не может любить тебя так сильно, как я.
No one can love you as much as I do from now on
Никто не сможет любить тебя так сильно, как я.
My 2nd murder, I was 10 years old
Мое второе убийство, мне было 10 лет.
10 seconds earlier I seen a man shot, lie down and turn cold
За 10 секунд до этого я увидел человека, застреленного, лежащего и остывшего.
Eyes cried open as I walked to the corner of 35th and 16th
Глаза расплакались, когда я подошел к углу 35-го и 16-го.
2nd body lying crooked in the gutter, blood in the fuckin streets
2-е тело лежит криво в сточной канаве, кровь на гребаных улицах.
The flowers smelled so sweet
Цветы пахли так сладко.
Young boy staring at what he shouldn't, bullet shells around the feet
Молодой парень, глядя на то, что он не должен, пули вокруг ног.
No one can love you as much as I do
Никто не может любить тебя так сильно, как я.
No one can love you as much as I do
Никто не может любить тебя так сильно, как я.
No one can love you as much as I do from now on
Никто не сможет любить тебя так сильно, как я.
My 3rd murder, 28 years old
Мое 3-е убийство, 28 лет.
Young men they go break in my house, a small mistake of fool's gold
Молодые люди, они ломаются в моем доме, маленькая ошибка дурацкого золота.
Instead it was next door, innocent people
Вместо этого он был по соседству, невинные люди.
They dragged him to the backyard and killed him while I was sleeping
Они затащили его на задний двор и убили, пока я спал.
Dream away in good hands mister sandman,
Мечтай в хороших руках, мистер Сандман,
Never make a mistake when you take a man's hand
Никогда не ошибайся, когда берешь человека за руку.
From here out how am I supposed to be myself I no longer see straight
С этого момента, как я должен быть собой, я больше не вижу прямо?
That changed my life. From now on I shine less bright
Это изменило мою жизнь, теперь я сияю не так ярко.
No one can need you as much as I do
Никто не может нуждаться в тебе так сильно, как я.
No one can need you as much as I do
Никто не может нуждаться в тебе так сильно, как я.
No one can need you as much as I do from now on
Никто не может нуждаться в тебе так сильно, как я.
From now on, from now on
С этого момента, с этого момента ...
Forced to find true love. Some type of true love
Я вынужден найти настоящую любовь, какую-то настоящую любовь.
Forced to find true love. Some type of true love forced to find it
Вынужденная найти настоящую любовь, какая-то истинная любовь вынуждена найти ее.
I got a 40 cal for you and I got a 45 for you
У меня есть 40 cal для тебя, и у меня есть 45 для тебя.
Whoever wants to come and die for a 2nd try, I'm here for you
Кто хочет прийти и умереть за вторую попытку, я здесь ради тебя.
(Interlude)
(Интерлюдия)
Can someone please pour me some heartache
Кто-нибудь, пожалуйста, налей мне сердечную боль?
I need some place familiar to me to rest my bones
Мне нужно место, знакомое мне, чтобы отдохнуть.
All I ever wanted, all I wanted, all I wanted was
Все, чего я когда-либо хотел, все, чего я хотел, все, чего я хотел, было ...
someone to treat me well, to treat me kind
кто-нибудь, кто будет хорошо со мной обращаться, будет добр ко мне.
I won't love you again, love you again, love you again
Я не буду любить тебя снова, любить тебя снова, любить тебя снова.
love you again I won't
я не буду любить тебя снова.
Love you again (repeated) I won't
Люблю тебя снова (повторяется), я не буду.





Writer(s): ANDERSON ERICK, ANDERSON JACOB LUKAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.