Paroles et traduction ProfJam feat. benji price - #24
Topo
do
meu
game
At
the
top
of
my
game
Stackin'
up
them
hunnids
Stackin'
up
them
hunnids
'Tou
a
caminho
do
bank
I'm
on
my
way
to
the
bank
A
aumentar
o
bolo,
eu
quero
o
dobro,
eu
quero
os
Ks
Increasing
the
cake,
I
want
double,
I
want
the
Ks
Ballin'
like
I'm
Kobe
Ballin'
like
I'm
Kobe
Quero
money
on
the
way
I
want
money
on
the
way
Money
on
the
way
Money
on
the
way
Topo
do
meu
game
At
the
top
of
my
game
Stackin'
up
them
hunnids
Stackin'
up
them
hunnids
'Tou
a
caminho
do
bank
I'm
on
my
way
to
the
bank
A
aumentar
o
bolo,
eu
quero
o
dobro,
eu
quero
os
Ks
Increasing
the
cake,
I
want
double,
I
want
the
Ks
Ballin'
like
I'm
Kobe
Ballin'
like
I'm
Kobe
Quero
ver
money
on
the
way
I
want
to
see
money
on
the
way
Money
on
the
way
Money
on
the
way
Real
Gs
move
in
silence
Real
Gs
move
in
silence
Aqui
a
dica
é
Omertà
Here
the
tip
is
Omertà
Wi,
eu
sempre
agi
com
calma
Yeah,
I
always
acted
calmly
Enquanto
tive
a
build
na
Beta
While
I
had
the
build
in
Beta
Vi
uns
quantos
a
querer
ser
alfa
I
saw
a
few
wanting
to
be
alpha
Népia,
eu
quis
o
Omega
Nah,
I
wanted
the
Omega
Mas
chill,
logo
vemos
no
final
quem
é
que
vai
dizer
"Oh
merda"
But
chill,
we'll
see
in
the
end
who's
gonna
say
"Oh
shit"
Um
alienígena
aqui,
sou
Kal-El
eu
vim
doutro
sistema
An
alien
here,
I'm
Kal-El
I
came
from
another
system
É
simples
eu
quero
ver
água
visto
que
não
pertenço
à
Terra
It's
simple
I
want
to
see
water
since
I
don't
belong
to
Earth
'Tou
com
mais
rings
do
que
Saturn
talvez
interesse
à
SEGA
I
have
more
rings
than
Saturn,
maybe
SEGA
is
interested
Mas
sossega
que
a
minha
alma
nunca
vai
tar
à
venda
But
rest
assured
my
soul
will
never
be
for
sale
Eu
'tou
com
a
lente
aberta!
I'm
with
the
lens
open!
Nunca
encerra,
nunca
enferma,
nunca
cega
It
never
closes,
never
gets
sick,
never
goes
blind
Então
põe
a
tua
bet
aqui
So
put
your
bet
here
Que
é
certa
a
minha
clique
'tá
tipo
a
Serra
It's
certain
my
clique
is
like
the
Serra
Só
vês
Estrelas
sima
nébula
You
only
see
Stars
like
a
nebula
Tipo
um
pendant
só
com
pérolas
Like
a
pendant
with
only
pearls
Muito
à
frente
mano,
tudo
a
léguas
Way
ahead
bro,
everything
is
leagues
away
Tudo
lenda,
tudo
Legolas
Everything
legend,
everything
Legolas
Eu
'tou
lendário
com
o
arco
I'm
legendary
with
the
bow
Nunca
falha
até
parece
ridículo
Never
fails,
it
even
seems
ridiculous
Visionário
o
traço,
oh
Mário
Visionary
stroke,
oh
Mario
Um
gajo
até
parece
Ghibli,
puto
A
guy
even
looks
like
Ghibli,
kid
Montámos
um
empire
We
built
an
empire
Agora
a
massa
já
não
é
só
do
guimbo
Now
the
dough
isn't
just
from
the
blunt
No
Palpatina
- Anakin
In
Palpatine
- Anakin
Aqui
tá
a
vir
akimbo!
Here
it
comes
akimbo!
Both
sides
no
meu
sabre
Both
sides
on
my
saber
Para
acabar
com
quem
divide
To
finish
off
those
who
divide
Só
no
contraste
vais
encontrar
que
a
mensagem
é
unir
Only
in
contrast
will
you
find
that
the
message
is
to
unite
Eu
quero
ver
na
retina
toda
a
cor
desse
prisma
I
want
to
see
in
the
retina
all
the
color
of
that
prism
Ter
ambos
tons
desse
cisne
To
have
both
tones
of
that
swan
Esse
amor
é-me
intrínseco
That
love
is
intrinsic
to
me
Então
tu
diz-me
mano
So
you
tell
me
bro
Como
é
vou
dar
valor
a
esse
coro
que
tá
pedir
sangue?
How
am
I
going
to
give
value
to
this
chorus
that's
asking
for
blood?
Prefiro
'tar
a
solo
do
que
na
corte
desse
tirano
I'd
rather
be
alone
than
in
the
court
of
this
tyrant
Eu
não
quero
esse
reino
I
don't
want
that
kingdom
A
virtude
'tá
no
meio
Virtue
is
in
the
middle
Eu
já
fiz
o
meu
treino
I've
done
my
training
'Tou
no
topo
do
meu
game
I'm
at
the
top
of
my
game
Stackin'
up
them
hunnids
Stackin'
up
them
hunnids
'Tou
a
caminho
do
bank
I'm
on
my
way
to
the
bank
A
aumentar
o
bolo,
eu
quero
o
dobro,
eu
quero
os
Ks
Increasing
the
cake,
I
want
double,
I
want
the
Ks
Ballin'
like
I'm
Kobe
Ballin'
like
I'm
Kobe
Quero
money
on
the
way
I
want
money
on
the
way
Money
on
the
way
Money
on
the
way
Topo
do
meu
game
At
the
top
of
my
game
Stackin'
up
them
hunnids
Stackin'
up
them
hunnids
'Tou
a
caminho
do
bank
I'm
on
my
way
to
the
bank
A
aumentar
o
bolo,
eu
quero
o
dobro,
eu
quero
os
Ks
Increasing
the
cake,
I
want
double,
I
want
the
Ks
Ballin'
like
I'm
Kobe
Ballin'
like
I'm
Kobe
Quero
ver
money
on
the
way
I
want
to
see
money
on
the
way
Money
on
the
way
Money
on
the
way
A
dar
gás
c'os
Gs
tipo
a
Frize,
não
há
cá
sede
Giving
gas
with
the
Gs
like
Frieza,
there's
no
thirst
here
C'a
voz
do
Freeza,
o
que
eu
fiz
não
foi
em
cassette
With
Frieza's
voice,
what
I
did
wasn't
on
cassette
Foi
nesses
bits
em
cada
beat
eu
pus
lá
a
cena
It
was
on
those
bits
in
each
beat
I
put
the
thing
there
Agora
um
wi
solta
a
shit
e
soa
a
classic
Now
a
yeah
drops
the
shit
and
it
sounds
classic
Eu
não
quero
saber
do
tea
I
don't
care
about
the
tea
Nem
de
ti
tu
és
past
tense
Not
about
you,
you
are
past
tense
Ballin'
com
o
meu
p
comma
b
Ballin'
with
my
p
comma
b
Isto
é
um
passe
tenso
This
is
a
tense
pass
Já
há
bué
que
subi,
como
assim?
I've
been
up
there
for
a
while,
what
do
you
mean?
Ainda
tou
cá
à
espera
I'm
still
here
waiting
Eu
sou
double
G
I'm
double
G
Murder
scene,
o
beat
é
o
Casper
Murder
scene,
the
beat
is
the
Casper
Como
é
que
me'mo
sem
cabeça
tens
caspa?
How
do
you
even
have
dandruff
without
a
head?
Eu
'tou
a
cuspir
o
champô
que
te
afasta
I'm
spitting
out
the
shampoo
that
keeps
you
away
Na
tua
boca
o
meu
nome
tá
gasto
In
your
mouth
my
name
is
worn
out
Só
porque
eu
não
sou
da
tua
casta
Just
because
I'm
not
from
your
caste
Nem
venhas
complicar
nuh
huh
Don't
even
come
to
complicate
nuh
huh
Essa
shit
é
easy:
se
vim
até
aqui
vou
ficar
huh
huh
That
shit
is
easy:
if
I
came
this
far
I'm
gonna
stay
huh
huh
Viram
que
eu
fiz
o
cheese
e
muito
quis
imitar
They
saw
that
I
did
the
cheese
and
many
wanted
to
imitate
Mas
o
dough
da
minha
pizza
But
the
dough
from
my
pizza
Ninguém
veio
aqui
entregar
Nobody
came
here
to
deliver
Esta
é
p'a
Christ
This
one's
for
Christ
Esta
é
p'a
life
This
one's
for
life
Esta
é
p'o
price
This
one's
for
the
price
We
ride
or
die
We
ride
or
die
Esta
é
p'ó
Pac
This
one's
for
Pac
É
muito
all
eyes
It's
a
lot
of
all
eyes
Põe
isto
no
pipe
Put
this
in
the
pipe
E
faz
fumarada
And
make
smoke
Eu
vim
cuspir
ondas,
não
cuspir
humidade
I
came
to
spit
waves,
not
spit
humidity
Fuck
pa'
quem
divide
isto
a
falar
de
unidade
Fuck
whoever
divides
this
talking
about
unity
'Tou
c'o
meu
flow
cínico
o
beat
fica
acutilado
I'm
with
my
cynical
flow
the
beat
gets
sharp
Sou
Mário
Cotrim,
o
Trippy,
o
triângulo
equilátero
I'm
Mário
Cotrim,
the
Trippy,
the
equilateral
triangle
Triplo
no
sentido
na
camisa
o
24
Triple
in
the
sense
on
the
shirt
the
24
Quer
dizer
que
eu
vivo
me'mo
que
eu
caia
de
helicóptero
Means
that
I
live
even
if
I
fall
from
a
helicopter
Perdi
o
juízo
mas
foi
só
porque
eu
tenho
outro
(O
juízo)
I
lost
my
mind
but
it
was
only
because
I
have
another
one
(The
judgment)
Eu
'tou
entretido
a
pôr
o
Trigo
separado
I'm
entertained
by
putting
the
Wheat
separate
Pull
up
with
the
stick
- no
meu
caso
é
um
cajado
Pull
up
with
the
stick
- in
my
case
it's
a
staff
Bro
tou
a
ficar
fit,
o
Fiti
nota
na
foto
Bro
I'm
getting
fit,
the
Fiti
notes
in
the
photo
Vê-me
a
ficar
rico
sem
nunca
perder
o
Foco
See
me
getting
rich
without
ever
losing
Focus
Sufocam-me
They
suffocate
me
Não
me
tocam
They
don't
touch
me
No
topo
do
meu
game
At
the
top
of
my
game
Stackin'
up
them
hunnids
Stackin'
up
them
hunnids
'Tou
a
caminho
do
bank
I'm
on
my
way
to
the
bank
A
aumentar
o
bolo,
eu
quero
o
dobro,
eu
quero
os
Ks
Increasing
the
cake,
I
want
double,
I
want
the
Ks
Ballin'
like
I'm
Kobe
Ballin'
like
I'm
Kobe
Quero
ver
money
on
the
way
I
want
to
see
money
on
the
way
Money
on
the
way
Money
on
the
way
Topo
do
meu
game
At
the
top
of
my
game
Stackin'
up
them
hunnids
Stackin'
up
them
hunnids
'Tou
a
caminho
do
bank
I'm
on
my
way
to
the
bank
A
aumentar
o
bolo,
eu
quero
o
dobro,
eu
quero
os
Ks
Increasing
the
cake,
I
want
double,
I
want
the
Ks
Ballin'
like
I'm
Kobe
Ballin'
like
I'm
Kobe
Quero
ver
money
on
the
way
I
want
to
see
money
on
the
way
Money
on
the
way
Money
on
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SYSTEM
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.