ProfJam feat. benji price - CRÂNIO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ProfJam feat. benji price - CRÂNIO




CRÂNIO
SKULL
não bato crânio
I don't rack my brains anymore
não bato crânio
I don't rack my brains anymore
A cena sai-me easy, depois vira clássico, squê' eu causo pânico
The scene comes easy to me, then it becomes a classic, 'cause I cause panic
Com todos que dizem que eu faço plástico, ganho ânimo
With all those who say that I only do plastic, I only gain spirit
Não sabem de onde origino, mas 'tou a vê-los atrás de mim, tipo que eu faço trânsito (yeah, yeah, yeah)
They don't know where I come from, but I see them behind me, like I'm traffic (yeah, yeah, yeah)
não bato crânio
I don't rack my brains anymore
A cena sai-me easy, depois vira clássico, squê' eu causo pânico
The scene comes easy to me, then it becomes a classic, 'cause I cause panic
Com todos que dizem que eu faço plástico, ganho ânimo
With all those who say that I only do plastic, I only gain spirit
Não sabem de onde origino, mas 'tou a vê-los atrás de mim, tipo que eu faço trânsito (yeah, yeah, yeah)
They don't know where I come from, but I see them behind me, like I'm traffic (yeah, yeah, yeah)
Boy no sítio de onde vim não havia nada para mim
Boy, in the place where I come from, there was nothing for me
Eu quis mudar a minha sina
I wanted to change my fate
Vi na Lisa outro futuro, tive de virar peregrino
I saw another future in Lisbon, I had to become a pilgrim
'Tava traçado o meu destino
My destiny was set
Eu palmilhei sobre fogo, apanhei pedras no caminho
I walked on fire, I picked up stones along the way
Uns não viam o seu valor, diziam-me que era granito
Some didn't see their worth, they told me it was granite
Agora vêm que era ouro que o benzino pô-lo polido
Now they see that it was gold that the gasoline polished
Eu não partilho o tesouro eles que fiquem com os menires
I don't share the treasure, let them keep the menhirs
A todos esses pedintes eu digo fuck 'em
To all those beggars I say fuck 'em
Eles que fiquem a olhar para os títulos tipo Tottenham
Let them stare at the titles like Tottenham
Ya eles dizem competir aqui, que não
Yeah, they say they compete here, but they don't
Devem ter queimado esse pistão tipo Rodman
They must have burned that piston like Rodman
Sou quem 'tá a liderar sem reinar tipo Shogun
I'm the one who's leading without reigning like Shogun
E não vou abdicar o meu lugar eu disse shotgun
And I'm not going to abdicate my place, I said shotgun
Eles 'tão a pregar humildade tipo God's Son
They're preaching humility like God's Son
Mas a vender-se pela calada Iscariot
But selling themselves on the sly, Iscariot
De pior a prior 'tou a virar meu posto
From worst to first, I'm turning my post
Patriarca com a tiara, meu tear é roxo
Patriarch with the tiara, my loom is purple
A brilhar meteoro pa' guiar meu povo
Shining meteor to guide my people
Do oceano ao Sinai com sinais de fumo
From the ocean to Sinai with smoke signals
Tipo foda-se eles ouvem o meu flow e dizem, explica-me
Like fuck, they listen to my flow and they just say, explain to me
Como é que tu és foda?
How are you so dope?
Como é que um producer 'tá a cuspir tanto?
How is a producer spitting so much?
Fácil, meu puto não jogo o jogo, eu monto o system
Easy, my boy, I don't play the game, I set up the system
não bato crânio
I don't rack my brains anymore
A cena sai-me easy, depois vira clássico, squê' eu causo pânico
The scene comes easy to me, then it becomes a classic, 'cause I cause panic
Com todos que dizem que eu faço plástico, ganho ânimo
With all those who say that I only do plastic, I only gain spirit
Não sabem de onde origino, mas 'tou a vê-los atrás de mim, tipo que eu faço trânsito (yeah, yeah, yeah)
They don't know where I come from, but I see them behind me, like I'm traffic (yeah, yeah, yeah)
Boy sobre o que eles dizem
Boy, about what they say
A gente não bate crânio (no way)
We don't rack our brains anymore (no way)
Bro hold my phone, mothafuckas never loved us
Bro, hold my phone, mothafuckas never loved us
'Tão a evitar-nos
They're avoiding us
Tentam etiquetar-nos a pensar que não somos eternos
They try to label us, thinking we're not eternal
Ainda dão p'ra tibetanos, but we snap tipo Thanos
They still pass for Tibetans, but we snap like Thanos
Bro 'tou muito rijo, titânio, oh, matar beats é um tique que tenho
Bro, I'm too hard, titanium, oh, killing beats is a tick I have
Gold Soul Theory na king que 'tá nu, não houve carta pa' mim no tarot
Gold Soul Theory in the king that is naked, there was no card for me in the tarot
Back in the day, you was the man e eu quis vosso approval
Back in the day, you were the man, and I already wanted your approval
Talvez ainda o queira, é sad, I'm so real, I'm so truthfull
Maybe I still want it, it's sad, I'm so real, I'm so truthful
A verdade é que a vida segue e eu não preciso de ter tudo
The truth is that life goes on, and I don't need to have everything
Bro eu fui ganda boneco antes da moda do rap
Bro, I was a big doll before the rap fashion
Era um Pinóquio, hoje um menino de verdade
I was just a Pinocchio, today a real boy
Abri um Ministério, fiz cemitérios, quando eu matei o game não esperava ver-te enterrado
I opened a Ministry, made cemeteries, when I killed the game I didn't expect to see you buried
Deixa de ser cego, deixa esse ego, eu desenhei a planta, tu ficaste plantado
Stop being blind, leave that ego, I drew the plan, you stayed planted
Depois desfiz a planta e fiz bolota
Then I undid the plan and made an acorn
O que eu cuspi pus no blotter
What I spit I put on the blotter
Qualquer shot o puto bloca
Any shot the kid blocks
O modo é besta tipo Blanka
The mode is beastly like Blanka
Boy tu podes ver da bancada
Boy, you can watch from the stands
Eu 'tou com o Valdir na vanguarda
I'm with Valdir in the vanguard
Será sempre assim na minha banca, on God
It will always be like this in my bank, on God
não bato crânio
I don't rack my brains anymore
A cena sai-me easy, depois vira clássico squê' eu causo pânico
The scene comes easy to me, then it becomes a classic, 'cause I cause panic
Com todos que dizem que eu faço plástico, ganho ânimo
With all those who say that I only do plastic, I only gain spirit
Não sabem de onde origino, mas 'tou a vê-los atrás de mim, tipo que eu faço trânsito (yeah, yeah, yeah)
They don't know where I come from, but I see them behind me, like I'm traffic (yeah, yeah, yeah)
não bato crânio
I don't rack my brains anymore
A cena sai-me easy, depois vira clássico, squê' eu causo pânico
The scene comes easy to me, then it becomes a classic, 'cause I cause panic
Com todos que dizem que eu faço plástico, ganho ânimo
With all those who say that I only do plastic, I only gain spirit
Não sabem de onde origin,o mas 'tou a vê-los atrás de mim, tipo que eu faço trânsito (yeah, yeah, yeah)
They don't know where I come from, but I see them behind me, like I'm traffic (yeah, yeah, yeah)





ProfJam feat. benji price - SYSTEM
Album
SYSTEM
date de sortie
26-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.