ProfJam feat. Holly - O Hino (with Holly) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ProfJam feat. Holly - O Hino (with Holly)




O Hino (with Holly)
The Anthem (with Holly)
O olho no cimo
My eye is at the top
Dois do mundo e um na testa
Two in the world and one on my forehead
Vou cantar o hino que junta a turma de vez
I'm gonna sing the anthem that brings everyone together
Esse é o destino que me colaste aos pés
This is the destiny you stuck to my feet
Então protege-me
So protect me
Mão no peito para o Hino, Hino, Hino
Hand on your chest for the Anthem, Anthem, Anthem
O Hino, Hino, Hino
The Anthem, Anthem, Anthem
Levanta Hino, Hino, Hino
Raise dust Anthem, Anthem, Anthem
O Hino, Hino, Hino
The Anthem, Anthem, Anthem
Que é só: win, win, win
Which is just: win, win, win
Win, win, win
Win, win, win
win, win, win
It's all win, win, win
Pergunta à minha cota se eu não tenho tentado
Ask my girl if I haven't been trying
O mundo anda à roda logo a mente nem trava
The world is spinning, so the mind doesn't even stop
Peço ajuda a God, eu não aguento sem tar
I ask God for help, I can't handle being without him
Com ele do meu lado co andamento que tenho
With him by my side, the pace I have here
Pai, eu sou teu filho tão eu tenho de singrar
Father, I am your son so I have to succeed
Eu tenho vendido mas não venho vendado
I've been selling but I don't come blindfolded
Tou a ver a city com uma lente bem larga
I'm seeing the city with a wide lens
Tão vou tirar uma pic e depois tu vem comentar
So I'm gonna take a pic and then you come and comment
Isso é o Hino, Hino, Hino
This is the Anthem, Anthem, Anthem
Hino, Hino, Hino
Anthem, Anthem, Anthem
Quando eu tou na scene a minha team
When I'm on the scene my team
toda atrás do
Is all behind the
Win win win
Win win win
Win win win
Win win win
Win win win
Win win win
Tenho a palma escrita e foi lida
I have the palm written and it has been read
Diz a sina que é win, win, win
Fate says it's win, win, win
Win win win
Win win win
Win win win
Win win win
O contrato co Devil
The contract with the Devil
Eu parto a pen que me deram
I break the pen they gave me
Essa merda eu não assino
I don't sign this shit
Isso é o Hino, Hino, Hino
This is the Anthem, Anthem, Anthem
O Hino, Hino, Hino
The Anthem, Anthem, Anthem
Montei o meu esquema numa esquina
I set up my scheme on a street corner
Como eles temem que eu não baze daqui!
How they fear that I won't leave here anymore!
Tenho a conta feita, nunca chumbo no teste
I have the math done, I never fail the test
Tou-te a dar na boca, nessa nuca e na testa
I'm giving it to you in the mouth, in that neck and in the forehead
Eu não calço a luva, dou uma dupla e ainda pedes
I don't put on the glove, I give a double and you still ask
Que eu mate essa tuga, sou macumba e uma peste
That I kill that girl, I'm macumba and a plague
Vim do womb da besta
I came from the womb of the beast
Pego lume na festa
I catch fire at the party
Eu não durmo nem sesta
I don't even sleep siesta
afunda não encesta
It only sinks, it doesn't basket
És aluno então presta
You're a student so pay
Pouca atenção ao resto
Little attention to the rest
Shawty wanna do me like a bright shine knight
Shawty wanna do me like a bright shine knight
Tou a cuspir lava, sai-me fire e cai no mic
I'm spitting lava, fire comes out and falls on the mic
O combate da life I gotta fight like Mike
The fight of life I gotta fight like Mike
Afiada a faca faço da mind my knive
Sharpened knife, I make my mind my knife
Boy eu vim do escuro tão do cuspo sai light
Boy I came from the dark so the light comes out of the spit
Se iluminar o mundo, o olho do topo vai blind
If I illuminate the world, the eye from the top will go blind
Sempre na altitude porque um puto fly high
Always at altitude 'cause a dude flies high
Então snifa cada line aqui do pai que eu payo white
So sniff every line here from the father that I pay white
Mothafucka aceita que na cena a minha sede vem de cima
Mothafucka accept that on the scene my thirst comes from above
Quando acende não desliga nem que eu pire a meio
When it lights up, it doesn't turn off even if I go crazy in the middle
Tinta sai da pena, tanta ferida na caneta
Ink comes out of the pen, so many wounds in the pen
Com a grafite a ficar quente, cada linha queima
With the graphite getting hot, each line burns
O meu caderno parece uma frigideira
My notebook looks like a frying pan
E o Inferno ao de mim frio, gelei
And Hell next to me is cold, frozen
Então toma nota tou a bater na porta do teu Sótão
So take note, I'm knocking on the door of your attic
A ver se acordam, toma conta do que dizes
See if they wake up, take care of what you say
vejo a Vitória, dou-te o olho, junto o código
I only see Victory, I give you the eye, I put the code together
O meu tónico que eu tou a pôr em cicatrizes
My tonic that I'm putting on scars
vi o demónio dentro de um body
I've seen the demon inside a body
Quando um boy ainda era shorty
When a boy was still a shorty
Numa de eu escolher juízes
In one of me choosing judges
Eu parti-lhe os cornos, disse
I broke his horns, said
A Ordem não é Ódio
Order is not Hate
Agora foge, evapora e nunca me pises
Now run away, evaporate and never step on me
Eu vivo com Deus, tu não vês
I live with God, you don't see
Desde o momento que nos conhecemos
From the moment we met
Mas deixa-me voltar ao meu tema
But let me go back to my theme
Tou a tocar no alto, essa altura eu não temo
I'm playing high, that height I don't fear
Se tou num Fight Club, então pito do meu bread
If I'm in a Fight Club, then I'm pecking at my bread
Dread, eu tranquei (lock) o jogo e nem tenho dreads
Dread, I locked the game and I don't even have dreads
Perguntam se foi pelo cash
They ask if it was for the cash
Mas sabem que eu nasci pa fazer o que eu quero
But they know I was born to do what I want
Drogas em mim, aprendi que é brinquedo
Drugs in me, I learned it's a toy
Não toques em mim, acredita vim quente
Don't touch me, believe me, I came hot
Não dou provas amigo, acredita quem quer
I don't give proof, friend, believe who you want
Eu sou o Prof, o que ensina o game que a think ergue
I am the Prof, the one who teaches the game that the think erects
Tou mais sick nessa shit que a puta do beat dessa shit
I'm sicker on that shit than the bitch of the beat of that shit
Mesmo assim meu puto ya, tou mais fat (phat)
Even so, my dude, yeah, I'm fatter (phat)
Que a puta do big nessa shit ya ya
Than the big bitch on that shit, yeah, yeah
Mothafucka
Mothafucka
Agora sabes que um gajo dá-lhe um bico nessa shit
Now you know that a guy gives it a kick on that shit
Ya vais ouvir essa shit
Yeah you're gonna hear that shit
Pac without a shirt
Pac without a shirt
Realest Shit
Realest Shit
That's a win win win
That's a win win win
Win, win, win
Win, win, win
Essa merda é minha minha
That shit is mine mine
Issa Sheen meme, memo
Issa Sheen meme, memo
Issa win, win, win
Issa win, win, win
Isso é o Hino, Hino, Hino
This is the Anthem, Anthem, Anthem
Isso é genuíno yeh, genuíno
This is genuine yeh, genuine
Eu tou fora d'horas, essa cobra não me morde
I'm out of hours, that snake doesn't bite me
me adora que eu sou divindade
She just adores me that I'm divinity
Reza a História
Pray to History
Que na fronha da cegonha não vem vida ingrata
That on the stork's pillowcase no ungrateful life comes
Fiz da vida um sonho
I made life a dream
que não durmo nem quando fica tarde
Since I don't sleep even when it gets late
Sou álcool, essa shit arde
I'm alcohol, that shit burns
Não pra negar, eu sou o King
Can't deny it, I'm the King
Pinky ring, bling, bling
Pinky ring, bling, bling
Nódoa pa lavar, killed a man, momma
Stain to wash, killed a man, momma
Eu vim tipo Queen
I came like a Queen
Fiz o crime com o que eu rimo
I did the crime with what I rhyme
Então eu vingo co meu chino bem clean
So I avenge with my chino clean clean
Tu vais gritar essa shit, isso é win, win, win
You're gonna scream that shit, this is win, win, win





Writer(s): Holly, Lhast, Profjam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.