PROFJAM - Dope [Hypnotic Skit] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PROFJAM - Dope [Hypnotic Skit]




Dope [Hypnotic Skit]
Dope [Hypnotic Skit]
Até que tu agora compreendes
Until now you understand
Queriam tornar-te num detente descrente
They wanted to make you a disgruntled detainee
Mas tiveste tempo suficiente
But you had enough time there
Para ver o mundo de formas diferentes
To see the world differently
Ver o tudo de fora e dentro
See everything from the outside and inside
Isto é mais que uma incubadora e entende
This is more than an incubator and you know that
Nada é mais lindo, bebés não choram no ventre
Nothing is more beautiful, babies don't cry in the womb
Ligado a Matrix está mais um newborn baby num berço
Connected to the Matrix is ​​another newborn baby in a cradle
Eu pouco surpreso enquanto olho os terrestres
I was hardly surprised as I looked at the earthlings
Diferente, sou eu mesmo a sós ou com os friends
Different, I'm myself alone or with friends
Olha a maneira como eles se movem entre eles
Look at the way they move among themselves
Uma atitude they give a fuck por vezes
A they-give-a-fuck attitude sometimes
Sorrisos com gotas tu vês
Smiles with drops you see
Porque eles realmente não se comovem contentes
Because they really don't move contented people
Eu tive que dizer acabou-se
I had to say it was over
O bófia queria-me ofender mas acalmou-se
The cop wanted to offend me but calmed down
Queria me prender a meio do almoço
He wanted to arrest me in the middle of my lunch
Por eu vender crack a um moço
For selling crack to a boy
Eles dizem que não paro de lhes surpreender
They say I never fail to surprise them
Eu poderia vender cálcio a um osso
I could sell calcium to a bone
Eu poderia vender crack a um ovo
I could sell crack to an egg
Vi o futuro quando saí da minha nave
I saw the future when I left my ship
E uma visão se revelou
And a vision was revealed
Logo entrei por uma wormhole
Then I entered a wormhole
Para regressar ao passado
To return to the past
Dar ao meu pai o saco de Control
To give my father the Control bag
Nem 'tou em campo
I'm not even on the field
Deves pensar que eu sou palhaço
You must think I'm a clown
Mano, eu sou de facto
Man, I really am
A girar pela street com os ténis do Donnie Darko
Walking around the streets in Donnie Darko's sneakers
Deves pensar que eu 'tou a gozar, sério eu 'tou de fato
You must think I'm kidding, I'm serious
Cérebro, pro, destaque
Brain, just a pro, highlight
Percebes, se eu 'tou a testar-te
You see, if I'm testing you
J.A.R.V.I.S, sou Tony Stark
J.A.R.V.I.S, I'm Tony Stark
Sou um god nesta arte
I'm a god in this art
Sou leal, ponho aqui o heart e soul irmão
I'm loyal, I put my heart and soul into it brother
Tenho como regra base trust no one
As a rule I trust no one
Recebo de bom agrado solidão
I welcome solitude
Para bazar é tarde, slow it down
It's too late to leave, slow it down
Minha merda arde, sou limão
My shit burns, I'm a lemon
Vais pensar que isto é Ab-Soul e Brown
You'll think this is Ab-Soul and Brown
Pac, Smalls e Pun
Pac, Smalls and Pun
Trago a sabedoria e educação
I bring wisdom and education
Para esse putos que pensam
To those kids who think
Que papo guns é fun
That shooting guns is fun





Writer(s): Xavier Mendes, Jonathan Aba, Youssouf Said


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.