Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
you
got
this
fantasy
in
your
head
Weißt
du,
du
hast
diese
Fantasie
in
deinem
Kopf
Gettin'
out
of
the
life
and
settin'
that
other
world
on
it's
head
Aus
diesem
Leben
auszusteigen
und
diese
andere
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen
What
the
fuck
are
you
gonna
do
except
hustle?
Was
zum
Teufel
wirst
du
tun,
außer
zu
hustlen?
O
meu
hustle
não
é
igual
ao
teu!
Mein
Hustle
ist
nicht
wie
deiner!
O
meu
hustle
não
é
igual
ao
teu!
Mein
Hustle
ist
nicht
wie
deiner!
O
meu
hustle
não
é
igual
ao
teu!
Mein
Hustle
ist
nicht
wie
deiner!
O
meu
hustle
não
é
igual
ao
teu!
Mein
Hustle
ist
nicht
wie
deiner!
O
meu
hustle
não
é
igual
ao
teu!
Mein
Hustle
ist
nicht
wie
deiner!
O
meu
hustle
não
é
igual
ao
teu!
Mein
Hustle
ist
nicht
wie
deiner!
Enquanto
tu
fumas
e
bebes
eu
olho
pro
fundo
do
meu
poço
Während
du
rauchst
und
trinkst,
schaue
ich
auf
den
Grund
meines
Brunnens
Perfumes
emanam
e
chamam-me
nomes
aos
quais
eu
não
resisto
Parfüms
strömen
aus
und
rufen
mir
Namen
zu,
denen
ich
nicht
widerstehen
kann
O
canto
hipnotiza
e
excita-me
e
fico
num
coma
só
a
pensar
Der
Gesang
hypnotisiert
und
erregt
mich
und
ich
falle
in
ein
Koma,
nur
denkend
Não
desço,
não
quero,
tou
bem
cá
em
cima,
não
vou
mergulhar
Ich
steige
nicht
hinab,
ich
will
nicht,
mir
geht's
gut
hier
oben,
ich
werde
nicht
eintauchen
Mas
puxo
de
um
copo
que
encho
e
provo
a
água
com
a
qual
te
banhas
Aber
ich
nehme
ein
Glas,
das
ich
fülle,
und
koste
das
Wasser,
in
dem
du
badest
Ela
sabe
bem
na
boca
Es
schmeckt
gut
im
Mund
Mas
cai
mal
nas
entranhas
Aber
es
liegt
schwer
im
Magen
Dúvidas
estranhas...
Seltsame
Zweifel...
Entranham-se
em
mim
Sie
dringen
tief
in
mich
ein
É
escondido
que
me
apanhas...
Versteckt
fängst
du
mich...
E
de
ti
não
sei
fugir...
Und
vor
dir
kann
ich
nicht
fliehen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Profjam
Album
Mixtakes
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.