PROFJAM - Mortalhas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PROFJAM - Mortalhas




Pacotes de mortalha no bolso
Пакеты саван в кармане
Não podes ter a medalha sem esforço
Не можешь иметь медаль без особых усилий
Vou corrigir a falha no posto
Я собираюсь исправить ошибку в должности
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Pacotes de mortalha no bolso
Пакеты саван в кармане
Não podes ter a medalha sem esforço
Не можешь иметь медаль без особых усилий
Vou corrigir a falha no posto
Я собираюсь исправить ошибку в должности
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Queria tanto ver a luz que nem vi que virei uma traça
Я бы так хотела увидеть свет, не видел, что я приду моль
Ela ilumina e seduz, ensina-me a ir pa casa
Она освещает и соблазняет тебя, научи меня идти pa дом
Mas não posso dar cabeçadas
Но я не могу дать уздечки
Puto é preciso apontá-la
Сучий нужно запечатлеть
frente pa ver a nossa estrada - i got it!
Лопата вперед pa смотрите наши дороги - i got it!
Sei que o caminho é escuro mas tou fuckin ready
Я знаю, что путь будет темным, но ту гребаном ready
A escrever direito no curvo trying save me maybe
Писать правой кнопкой мыши на изогнутые trying save me maybe
A tentar ser o falcão neste training day yey
Постарайтесь быть сокола в этом training day yey
Sei que um dia vou ser chão e vocês vão tambem yey
Я знаю, что когда буду в землю, и вы будете также yey
Tou a girar tipo um beyblade
Ту вращаться тип beyblade
Em qualquer lado uma baebae
В любую сторону baebae
Na pussy dela babei bem
В ее киска хорошо babei
Escorregadela, acabei bem
Escorregadela, я просто хорошо
Baby eu sei que vem cake
Детка, я знаю, что приходит cake
Foquei-me bem feio e agora o game 'tá
Сконцентрировался на мне, довольно уродливая, и теперь игра 'tá
A render bem, nem tenho quem acompanhe
Render ну, не я, кто отслеживание
Rebenta o champanhe que eu venho queimar
Перебор шампанского, что я пришел сжечь
Esta é p'os putos da London
Это p'к вашим услугам London
Onde eu me sinto em casa
Где я чувствую себя, как дома
So fly que eles voam
So fly, что они летают
Parece que o grifo tem asas
Кажется, что крылья грифона
Um puto voa nessa shit
Один пьяный летит в этом shit
Ca' broa na cabeça
Ca' хлеб в голову
Lisboa nessa bitch
Лиссабон в этом сука
Pa' aumentar orçamentos (gang gang)
Pa' увеличить бюджеты (gang gang)
Pacotes de mortalha no bolso
Пакеты саван в кармане
Não podes ter a medalha sem esforço
Не можешь иметь медаль без особых усилий
Vou corrigir a falha no posto
Я собираюсь исправить ошибку в должности
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Pacotes de mortalha no bolso
Пакеты саван в кармане
Não podes ter a medalha sem esforço
Не можешь иметь медаль без особых усилий
Vou corrigir a falha no posto (posto)
Я собираюсь исправить неисправность на станции (посту)
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Se eu tou fraco faço pregos e panados
Если я ту слабый делаю ногти и breaded
trago halter egos, tou pesado
Уже только передаю холтер эго, ту тяжелый
ProfJam sem banda gástrica e sem banda
ProfJam без способности желудка и без полосы
estrica a maxilares maximizados
Дает estrica в челюсти уже максимальны
Abro a boca tripo, tiro a cárie
Я открываю рот, tripo, стрельба кариеса
Alma louca, brinco tipo Atari
Души, ума, серьга типа Atari
A cara é podre, saliva vinagre
Парень гнилой, слюна уксус
E quem te disser ao contrário
И кто тебе скажет, в отличие
Tem de tár de pernas ar
Необходимо tár ноги порошок воздуха
I grego é pergunta que me fazem (y)
I греческий вопрос, что мне делать (y)
Tou no Rego a comer no Lucimar e (quase)
Tou во Рве есть в Lucimar и (почти)
Vejo o tempo a somar aniversários
Вижу, время, сумма, дни рождения
Como se tivesse a correr e tivesse de ir na party
Как будто бы работать, и пришлось пойти на party
Não sei se é rave ou mais uma dinner party
Не знаю, если это рейв или еще dinner party
Não sei se errei ou disparei contra o Mário
Я не знаю, если ошибся, или disparei против Марио
Sempre cos olhos no relógio
Всегда cos глаза на часы
Mas eu nem tenho horário
Но я не имею времени
Isto deve ser mm histórico
Это должен быть исторический мм
Porque o do Chrome uso em privado
Поскольку Chrome использования в частных
E se as dúvidas duvidarem do dude
И если опасения не усомнятся в dude
Que as estuda então paro escusam
Что изучает то останавливаюсь escusam
De me imitar, eu sou múmia despida, nobody
Мне подражать, я-мумия, разделся, nobody
Puta é a mentira, papar e buba, caipira ca vara
Сука-это ложь, папар и буба, деревенский переменного тока ручка
E a jura da vida a cavar o mundo
И юра жизни рыть мир
Eu vim pa matar o game e vim po ressuscitar!
Я пришел pa убить game и пришел po воскресить!
Não dou pa saint, reconheço o meu pecado
Я не даю, pa сент-признаю грех мой
E tu nariz empinado, de dedo esticado
А ты нос скачущий, палец растягивается
Diagnosticado com uma visão turva
Диагноз с затуманенное зрение
Tou na curva
Соответственно на кривой
Ca minha turma
Ca моем классе
Espeto a agulha na tua coluna
Насаживают иглу в твоей колонке
Entrego a cura
Отдаю лекарство
Se a vida é dura então tu estuda-a
Если жизнь трудная, то ты изучает
Buddha e gente e flutua
Будь Будды и будь нами и плавает
Eu vou me à frente a furar
Я иду, меня впереди придерживаться
Testura, e a durar
Testura, и длиться
Pacotes de mortalha no bolso
Пакеты саван в кармане
Não podes ter a medalha sem esforço
Не можешь иметь медаль без особых усилий
Vou corrigir a falha no posto
Я собираюсь исправить ошибку в должности
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Pacotes de mortalha no bolso
Пакеты саван в кармане
Não podes ter a medalha sem esforço
Не можешь иметь медаль без особых усилий
Vou corrigir a falha no posto
Я собираюсь исправить ошибку в должности
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Se não fores tu
Если не пойдешь ты
Ninguém por ti trabalha se não fores tu
Никто за тебя работать, если ты не будешь ты
A gente stack it to ceiling
Мы stack it to ceiling
I ain't got a minute
I ain't got a minute
Trap a nossa vida
Trap нашей жизни
Pergunta ao meu puto Killa
Вопрос, на мой сучий Killa
I said
I said
Q'a gente stack it to ceiling
Q'нами stack it to ceiling
I ain't got a minute
I ain't got a minute
Trap a nossa vida
Trap нашей жизни
Pergunta ao meu puto Chavez
Вопрос, на мой сучий Chavez





Writer(s): Internet Money, Profjam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.