Paroles et traduction PROFJAM - Na Zona
Acende
mais
um
nite
Горит
более
nite
Enquanto
a
noite
não
vai
А
ночью
не
будет
Só
mais
um
tiro
Просто
еще
один
выстрел
Quero
ficar
por
aqui
Я
хочу
остаться
здесь
Acende
mais
um
wee
Загорается
еще
один
крошечный
Fico
num
estado
Я
в
состоянии
Que
só
dá
'pa
'tar
Что
только
дает
'pa
'tar
Viciado
na
zona
Наркоман
в
зоне
'Tou
pausado
na
zona
'Tou
приостановлена
в
зоне
Bem
fumado
na
zona
А
курили
в
зоне
Concentrado
na
zona
Концентрат
в
зоне
Eu
'tou
chillado
na
zona
Я
'tou
chillado
в
зоне
Fechado
na
zona
Закрыт
в
зоне
'Tou
trancado
na
zona
'Tou
заперты
в
зоне
Bloqueado
na
zona
Заблокирован
в
зоне
Noites
perdidas
na
idade
que
já
não
volta
Пропущенных
ночей
в
возрасте,
которые
уже
не
вернулся
Talha
na
língua,
a
pingar
de
saliva
a
cola
Подъемник
языком,
капал
слюной
клей
Do
verde
ao
cinza
enquanto
o
neurónio
descola
От
зеленого
до
серого,
в
то
время
как
нейрон
принимает
Vida
é
na
rua,
ninguém
quer
saber
de
escola...
Жизнь
на
улице,
никто
не
хочет
знать,
школы...
Em
cada
esquina
ou
banquinho
a
mema
história
На
каждом
углу
или
табурет
к
мема
история
São
quatro
ou
cinco
perdidos
na
escapatória
Четыре
или
пять
потерянных
в
денешься
Pensar
sozinho
sem
dar
mão
à
palmatória
Думать
в
одиночку,
не
давая
руку
к
бра
E
a
roubar
trocos
à
cota
'pa
"mandar
fora"
И
украсть
изменения
в
квоты,
'pa
"послать"за"
O
que
oiço
em
casa,
nocturno
a
mente
ignora
То,
что
слышу,
как
дома,
ночного
ум
игнорирует
E
até
uma
estufa
de
fumo
fica
inodora
И
даже
газов,
дыма
находится
без
запаха
Quando
aparece
o
consumo
o
resto
evapora
Когда
появляется
потребление
остальное
испаряется
'Tamos
na
sombra
do
mundo,
aqui
nem
dá
'pa
orar
'Мы
в
тени
мира,
и
здесь
не
дает
'pa
молиться
De
canhão
na
boca
'tou
na
War
(me
say
war)
Пушки
в
рот
'tou
в
War
me
say
war)
A
tentar
matar
demónios
com
o
Senhor
При
попытке
убить
демонов
с
Господом
Ele
diz
"quem
brinca
também
queima
e
se
magoa"
Он
говорит:
"кто
играет
горит
и
опечален"
Mas
eu
não
oiço
porque
eu
'tou
Но
я
не
слышу,
потому
что
я
'tou
Viciado
na
zona
Наркоман
в
зоне
'Tou
pausado
na
zona
'Tou
приостановлена
в
зоне
Bem
fumado
na
zona
А
курили
в
зоне
Concentrado
na
zona
Концентрат
в
зоне
Eu
'tou
chillado
na
zona
Я
'tou
chillado
в
зоне
Fechado
na
zona
Закрыт
в
зоне
'Tou
trancado
na
zona
'Tou
заперты
в
зоне
Bloqueado
na
zona
Заблокирован
в
зоне
Nem
abro
os
meus
olhos
'tou
c'os
meus
putos
a
queimá-la
Не
открываю
глаза
мои
'tou
c'мои
к
вашим
услугам
сжечь
его
Entrando
num
coma
enquanto
a
mente
trippa
sem
mala
Войдя
в
коме,
в
то
время
как
ум
trippa
без
сумочка
Se
der
a
fome,
bafa
nite
só
'pa
enganá-la
Если
вы
все-голод,
bafa
nite
только
'pa
обмануть
ее
Hoje
só
paro
quando
eu
tiver
a
passar
bem
mal
ya
Сегодня
только
я
останавливаюсь,
если
мне
передать,
как
хорошо,
зло-я.
Hoje
só
vou
memo
pó
castelo
'ca
estala
Только
сегодня
я
буду
memo
порошок
замок
'ca
хлопает
Tenho
na
veia
o
veneno,
suor
na
testa
da
cara
У
меня
в
вену
яд,
пот
на
лбу
стороны
'Tou-me
a
sentir
como
o
Nemo,
nado
à
toa
no
nada
'Tou-мне
почувствовать,
как
Немо,
надо
бесцельно
в
никуда
Mêmo'
assim
o
que
eu
mais
quero
é
maconha
enrolada!
Mêmo'
так
что
я
хочу,
это
марихуана
запутался!
"Tas
a
anhar,
tu
'tás
à
toa!
"Tas
в
ангармо,
ты
'и
личного
зря!
Olha
o
que
'tás
a
falar,
aguenta
a
broa
Посмотрите,
что
'я
сел
говорить,
хватает
на
хлеб
Tu
deves
'tar
a
pensar
que
o
tempo
parou
Ты
'tar
думать,
что
время
остановилось
Vai
tentando
acordar,
atenta
à
dor!
Будете
пытаясь
проснуться,
внимательны
к
боли!
Eu
sei
como
o
passado
é
tentador
Я
знаю,
как
в
прошлом
заманчиво
Tenta
te
libertar
e
sente
calor
Пытается
тебя
освободить
и
чувствуете
жар
Que
não
vem
do
cigarro,
nem
do
porro
Не
приходит
сигареты,
и
даже
не
совместное
Vem
do
teu
trabalho
e
do
Amor!"
Поставляется
в
собственной
работе
и
Любви!"
Acende
mais
um
nite
Горит
более
nite
Enquanto
a
noite
não
vai
А
ночью
не
будет
Só
mais
um
tiro
Просто
еще
один
выстрел
Quero
ficar
por
aqui
Я
хочу
остаться
здесь
Acende
mais
um
wee
Загорается
еще
один
крошечный
Fico
num
estado
Я
в
состоянии
Que
só
dá
'pa
'tar
Что
только
дает
'pa
'tar
Viciado
na
zona,
isso
é
metadona
Наркоман
в
зоне,
это
метадон
Não
vingas
com
vinho
à
toa
Не
vingas
с
вином
зря
Ilumina,
caminha
e
voa
Освещает,
ходит
и
летает
Tu
brilha
e
manda
ir
embora
quem
interfira,
boy
tu
sonha
Ты
светит
и
посылает
ик-хотя,
кто
мешает,
мальчик
ты
мечтаешь
Não
tires
a
tua
boina,
o
sol
também
queima
a
essa
hora...
Держите
твоя
кепка,
солнце
горит
в
это
время...
Um
homem
não
chora
só
melhora
a
vida
fora
Мужчина
не
плачет,
только
улучшает
жизнь
вне
Não
percas
o
norte
do
teu
barco
nessa
water
Не
упустите
север
от
твоего
лодку
в
этом
water
Se
tu
'tás
perdido
não
há
mapas
no
fim
da
bottle
Если
ты
'и
личного
теряется,
не
есть
карты
в
конце
bottle
Quebra
o
ciclo,
acorda,
agora...
Разрыв
цикла,
просыпается,
сейчас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lhast
Album
#FFFFFF
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.