Paroles et traduction PROFJAM - Se Calhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou
a
notar
que
vou
tarde
perguntar
I
notice
I'm
late
to
ask
Eu
estudei,
estudei
mas
não
sei
o
que
é
I
studied,
I
studied,
but
I
don't
know
what
it
is
Se
calhar
é
um
sonho
Maybe
it's
a
dream
Se
calhar
é
um
ensaio
Maybe
it's
an
essay
Se
calhar
é
um
desenho
Maybe
it's
a
drawing
Se
calhar
é
um
fardo
Maybe
it's
a
burden
Se
calhar
é
a
vida
Maybe
it's
life
Se
calhar
é
a
morte
Maybe
it's
death
Se
calhar
é
amor
Maybe
it's
love
Se
calhar
o
agora
Maybe
the
now
Se
calhar
é
sorte
Maybe
it's
luck
Se
calhar
azar
Maybe
bad
luck
Se
calhar
é
guerra
Maybe
it's
war
Se
calhar
é
paz
Maybe
it's
peace
Eu
nunca
soube,
não
posso
ajudar
I
never
knew,
I
can't
help
Vivo
no
sono
até
alguém
me
acordar
I
live
in
my
sleep
until
someone
wakes
me
up
Eu
quero
o
meu
soro,
eu
tenho
onde
estar
I
want
my
serum,
I
have
somewhere
to
be
Tenho
muita
sede,
sede
de
verdade
I'm
very
thirsty,
thirsty
for
truth
Quanto
mais
a
bebo
mais
sede
ela
dá
The
more
I
drink
it,
the
more
thirsty
it
makes
me
Todo
o
meu
ser
é
não
desidratar
All
my
being
is
not
to
dehydrate
5 da
matina
e
eu
a
mudar
o
texto
5 in
the
morning
and
I'm
changing
the
lyrics
A
tinta
divide
a
verdade
do
resto
The
ink
divides
truth
from
the
rest
O
cupido
tá
aqui,
quer
matar-me,
eu
deixo
Cupid
is
here,
he
wants
to
kill
me,
I
let
him
E
ganho
paixão
pela
vida
And
I
gain
passion
for
life
Será
um
branco
na
retina
o
fim
da
vida,
da
história
Will
a
blank
spot
on
the
retina
end
your
life,
your
story?
Vê
a
Luz
da
matina,
como
brilha
pelo
estore
See
the
morning
Light,
how
it
shines
through
the
blinds
Fuck
problemas
dessa
vida,
que
isso
é
nada,
isso
é
escória
Fuck
the
problems
of
this
life,
that's
nothing,
that's
scum
São
temas,
disciplinas
leccionadas
na
escola
They
are
themes,
subjects
taught
in
school
Se
calhar
é
um
sonho
Maybe
it's
a
dream
Se
calhar
é
um
ensaio
Maybe
it's
an
essay
Se
calhar
é
um
desenho
Maybe
it's
a
drawing
Se
calhar
é
um
fardo
Maybe
it's
a
burden
Se
calhar
é
a
vida
Maybe
it's
life
Se
calhar
é
a
morte
Maybe
it's
death
Se
calhar
é
amor
Maybe
it's
love
Se
calhar
o
agora
Maybe
the
now
Se
calhar
é
sorte
Maybe
it's
luck
Se
calhar
azar
Maybe
bad
luck
Se
calhar
é
guerra
Maybe
it's
war
Se
calhar
é
paz
Maybe
it's
peace
Eu
nunca
soube,
não
posso
ajudar
I
never
knew,
I
can't
help
Vivo
no
sono
até
alguém
me
acordar
I
live
in
my
sleep
until
someone
wakes
me
up
Bebida
no
copo,
entorno,
a
bottle
vira
logo
Drink
in
the
glass,
I
spill
it,
the
bottle
will
soon
turn
A
dormir
no
colo
de
God,
o
corte
limpa
ao
toque
Sleeping
in
God's
lap,
the
cut
cleans
at
the
touch
Nunca
tive
só
que
a
voz
eu
posso
ouvi-la
forte
I
never
had
but
the
voice
I
can
hear
it
loud
Alimenta
o
hoje,
verás
como
o
futuro
engorda
Feed
today,
you'll
see
how
the
future
fattens
Eu
não
sou
devoto,
só
voto
numa
saída
após
I'm
not
devout,
I
only
vote
for
a
way
out
after
Conhecer
a
morte
num
bosque
com
uma
camisa
posta
Meeting
death
in
a
forest
with
a
shirt
on
Vestido
da
cor
do
cloro
que
a
piscina
dissolve
Dressed
in
the
color
of
chlorine
that
the
pool
dissolves
Eu
nasci
actor
e
a
morgue
vai
ser
o
último
palco
I
was
born
an
actor
and
the
morgue
will
be
the
last
stage
Vou
fazer
uma
vénia
para
Deus
I'm
going
to
bow
to
God
Vou
fazer
uma
vénia
para
ti
I'm
going
to
bow
to
you
Vou
fazer
uma
vénia
para
mim
I'm
going
to
bow
to
myself
Se
calhar
é
um
sonho
Maybe
it's
a
dream
Se
calhar
não
é
Maybe
it's
not
Se
calhar
é
um
sonho
Maybe
it's
a
dream
Se
calhar
é
um
ensaio
Maybe
it's
an
essay
Se
calhar
é
um
desenho
Maybe
it's
a
drawing
Se
calhar
é
um
fardo
Maybe
it's
a
burden
Se
calhar
é
a
vida
Maybe
it's
life
Se
calhar
é
a
morte
Maybe
it's
death
Se
calhar
é
amor
Maybe
it's
love
Se
calhar
o
agora
Maybe
the
now
Se
calhar
é
sorte
Maybe
it's
luck
Se
calhar
azar
Maybe
bad
luck
Se
calhar
é
guerra
Maybe
it's
war
Se
calhar
é
paz
Maybe
it's
peace
Eu
nunca
soube,
não
posso
ajudar
I
never
knew,
I
can't
help
Vivo
no
sono
até
alguém
me
acordar
I
live
in
my
sleep
until
someone
wakes
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lhast, Profjam
Album
#FFFFFF
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.