PROFJAM - Sinestesia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PROFJAM - Sinestesia




Boy é a vida
Boy-это жизнь
Ainda assim eu vim pa alargar a estadia pq isto aqui 'tá bom
И все же, я пришел па также пребывания pq это 'хорошо
Pele sem etnia, ela sempre guia, tacto sente o dia, a noite e o som
Кожи, без национальности, она всегда руководство, такт чувствует, день, вечер и звук
Uma sinestesia q'é uma maravilha, luz penetra e brilha, ilumina onde vou
Есть синестезия q'это чудо, свет проникает, и светит, освещает, где я буду
À procura de um castelo encantado
Ищете, заколдованный замок
Fui avistado pelo meu próprio fado
Был замечен моей собственной судьбе
Disse: "olá" e ele disse: "como tem passado?"
Сказал: "привет", и он сказал: "как прошло?"
Foi tão bom ver como ele era educado
Было так приятно видеть, как он был образованным
Todo janota, vestido num fato preto
Все, чувак, платье на самом деле черный
Branco igual a mim mas um bocado doente
Белый же, как я, но немного больной
Vi o seu sorriso rasgado, quente
Видел вашу улыбку, горячий
Sorri e disse amigo, conta me o que à frente
Я улыбнулся и сказал друг, рассказывает мне, что там, впереди
O que à frente?
Что там, впереди?
Sim, o que à frente!
Да, что там, впереди!
Ora, nada que não possas ver no teu presente
И ныне, ничего, что ты не можешь посмотреть на твой подарок
Boy é a vida
Boy-это жизнь
Ainda assim eu vim pa alargar a estadia pq isto aqui 'tá bom
И все же, я пришел па также пребывания pq это 'хорошо
Pele sem etnia, ela sempre guia, tacto sente o dia, a noite e o som
Кожи, без национальности, она всегда руководство, такт чувствует, день, вечер и звук
Uma sinestesia q'é uma maravilha, luz penetra e brilha, ilumina onde vou
Есть синестезия q'это чудо, свет проникает, и светит, освещает, где я буду
Isto é uma mensagem vinda do director
Это сообщение пришествия директор
O fim é uma miragem, até o nada tem cor
Конец-это мираж, пока ничего не имеет цвета
Larga a tua bagagem, vende a mala a quem fôr
Широкий твоего багажа, продает чемодан, к кому пойду
Memo 'tando à margem, ele sabe quem sou
Memo 'tando к берегу, он знает, кто я
Boy ele sabe quem sou e eu farto de perguntar
Мальчик только он знает, кто я, и я устал спрашивать
Pergunto a muitos seres, eles fingem saber mas não tão a acertar
Интересно, многим людям, они притворяются, чтобы знать, но не настолько хит
Pq perderes os teus dias os dias a contar?
Pq терять дни твои дни считать?
Se a verdade maior da tua vida és tu a criar
Если на самом деле больше жизни твоей ты создать





Writer(s): Profjam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.