PROFJAM - À Palavra - traduction des paroles en allemand

À Palavra - PROFJAMtraduction en allemand




À Palavra
Beim Wort
Talvez ninguém saiba, eu sei
Vielleicht weiß es niemand, ich weiß es
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Hoje vou limpar o roupeiro
Heute werde ich den Kleiderschrank ausmisten
Viver no escuro, toupeira
Im Dunkeln leben, Maulwurf
Essa tua luz eu tapei-a
Dieses dein Licht habe ich verdeckt
dou à Palavra o que eu vejo
Ich gebe dem Wort nur, was ich sehe
dou à Palavra o que eu sei
Ich gebe dem Wort nur, was ich weiß
tou a abalar o que houver
Ich erschüttere nur, was da ist
Tou fora da Arca, Noé
Ich bin außerhalb der Arche, Noah
E tou na balada com bués
Und ich bin auf der Party mit vielen
Sei onde é o Norte, é caminhar
Ich weiß, wo Norden ist, es ist weiterzugehen
Troco a night pelo day
Ich tausche die Nacht gegen den Tag
De preto como a Morte, a combinar
Ganz in Schwarz wie der Tod, passend dazu
Hmmm não nada que odeie
Hmmm, es gibt nichts, was ich hasse
Tou a viver a sorte do herói
Ich lebe das Glück des Helden
Vim te soltar dessa cadeia
Ich kam, um dich aus dieser Kette zu befreien
Um novo capítulo da história
Ein neues Kapitel der Geschichte
Sangue na faca, sou um pária quase
Blut am Messer, ich bin fast ein Paria
Tanto mano na foto que passa com falsa face
So viele Brüder auf dem Foto, die mit falschem Gesicht vorbeigehen
Nem um santo sufoca na fossa que não faça caso
Nicht einmal ein Heiliger erstickt in der Grube, der sich nicht darum kümmert
que eu tou noutra moca com o passo ao paradise
Aber ich bin auf einem anderen Trip mit Schritten Richtung Paradies
Como é que me puseste na Terra?
Wie hast du mich auf die Erde gesetzt?
Eu sou uma fera, um monstro, um phantom
Ich bin ein wildes Tier, ein Monster, ein Phantom
te disseram que essa merda foi um crime, Pai?
Hat man dir schon gesagt, dass dieser Scheiß ein Verbrechen war, Vater?
Eu vou foder a perna na corrida, tanto esperma nessa vida
Ich werde mir das Bein im Rennen ficken, so viel Sperma in diesem Leben
O ventre dela espera um creampie
Ihr Schoß wartet auf einen Creampie
E se ela não se vier eu dou-lhe a dick again
Und wenn sie nicht kommt, gebe ich ihr den Schwanz nochmal
No finger mete-se, a língua mexe
Ohne Finger dringt man ein, die Zunge bewegt sich
E ainda lhe cuspo um sick fire
Und ich spucke ihr noch ein sickes Feuer
derrete-se, nunca apresso, pés na maratona
Da schmilzt sie dahin, ich überstürze nichts, Füße im Marathon
A pressa não compensa, vi que quem vai no sprint cai
Eile lohnt sich nicht, ich sah, wer sprintet, fällt
Levanta-te e anda
Steh auf und geh
Deus certificou-me, I'm a certified G (Gang gang)
Gott hat mich zertifiziert, I'm a certified G (Gang gang)
Ele sabe o meu nome, prof e Mário é daqui
Nur Er kennt meinen Namen, Prof und Mário sind von hier
Se lit eu sou o lume, faço cinza do beat
Wenn es lit ist, bin ich das Feuer, mache Asche aus dem Beat
Eu sou o meu aluno e deixo o sumário pa ti
Ich bin mein eigener Schüler und überlasse die Zusammenfassung dir
Eu não falo à toa, nem que a voz me doa
Ich rede nicht einfach so, auch wenn mir die Stimme schmerzt
Cabeça na coroa, perfect fit
Kopf in der Krone, perfect fit
Um beto de Lisboa
Ein Snob aus Lissabon
como é que eu tou a cuspir a lagoa da cor
Sieh, wie ich den See in der Farbe ausspeie
Que quero que fique
In der ich ihn haben will
White como a coca, o meu lema é go hard
Weiß wie Koks, mein Motto ist go hard
Lutar como o Gohan até que o cérebro frite
Kämpfen wie Gohan, bis das Gehirn brät
Igual a mim não há, linguista com o Noam
Einen wie mich gibt's nicht, Linguist mit Noam
Devo ser uma boa, aperto, espero, pito
Ich muss eine Gute sein, drücke fest, warte, rauche
Pa que é que falas de dinheiro se noutra era não era assim
Warum redest du von Geld, wenn es in einer anderen Ära nicht so war?
Mano eu fiz o jogo do sério co' Devil e não sorri
Bruder, ich spielte das ernste Spiel mit dem Teufel und lächelte nicht
Aprendi que a vida custa, que não custava a mim
Ich lernte, dass das Leben etwas kostet, nur mich kostete es nichts
Vivia da guita dos cotas e queimava weed
Ich lebte vom Geld der Alten und kiffte nur Weed
Pensava que era woke mas juro tava a dormir
Dachte, ich wäre woke, aber schwöre, ich schlief
Num coma profundo vindo do fumo duma king
In einem tiefen Koma vom Rauch eines King Size Joints
Não fiz pelo mundo, nem pelo outro, nem por mim
Ich tat es nicht für die Welt, nicht für den anderen, nicht für mich
De consciência tranquila a culpa não pode ser minha
Mit ruhigem Gewissen kann die Schuld nicht meine sein
Culpava o povo pelo mal do mundo
Ich gab dem Volk die Schuld am Übel der Welt
Achava que o povo era lavado
Dachte, das Volk wäre gehirngewaschen
Culpava as empresas pelo fumo
Ich gab den Unternehmen die Schuld am Rauch
Montado num carro com um cigarro, u get me
Während ich in einem Auto saß mit einer Zigarette, u get me
Vi que a minha mão ligada ao meu corpo
Ich sah, dass meine Hand mit meinem Körper verbunden ist
Que ligado à minha mind
Der mit meinem Geist verbunden ist
Que ligada à minha soul
Der mit meiner Seele verbunden ist
Que ligada ao Nosso Pai
Die mit Unserem Vater verbunden ist
Que ligado no Todo
Der mit dem Ganzen verbunden ist
Então se jogas na life tens sempre a mão no controlo
Also, wenn du im Leben spielst, hast du immer die Hand am Controller
Hoje vou limpar o roupeiro
Heute werde ich den Kleiderschrank ausmisten
Viver no escuro, toupeira
Im Dunkeln leben, Maulwurf
Essa tua Luz eu tapei-a
Dieses dein Licht habe ich verdeckt
dou à Palavra o que eu vejo
Ich gebe dem Wort nur, was ich sehe
dou à Palavra o que eu sei
Ich gebe dem Wort nur, was ich weiß
tou a abalar o que houver
Ich erschüttere nur, was da ist
Tou fora da Arca, Noé
Ich bin außerhalb der Arche, Noah
E tou na balada com bués
Und ich bin auf der Party mit vielen





Writer(s): Lhast


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.