PROFJAM - À Palavra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PROFJAM - À Palavra




À Palavra
Слово
Talvez ninguém saiba, eu sei
Может, никто не знает, но я знаю
Yeah, yeah
Да, да
Hoje vou limpar o roupeiro
Сегодня я почищу свой шкаф
Viver no escuro, toupeira
Жить в темноте, как крот
Essa tua luz eu tapei-a
Твой свет я скрыл
dou à Palavra o que eu vejo
Слову я даю только то, что вижу
dou à Palavra o que eu sei
Слову я даю только то, что знаю
tou a abalar o que houver
Я просто разрушаю то, что есть
Tou fora da Arca, Noé
Я вне Ковчега, Ной
E tou na balada com bués
И я на вечеринке с множеством
Sei onde é o Norte, é caminhar
Я знаю, где Север, это путь
Troco a night pelo day
Меняю ночь на день
De preto como a Morte, a combinar
В черном, как Смерть, под стать
Hmmm não nada que odeie
Хмм, нет ничего, что я ненавижу
Tou a viver a sorte do herói
Я живу удачей героя
Vim te soltar dessa cadeia
Я пришел освободить тебя из этой тюрьмы
Um novo capítulo da história
Новая глава истории
Sangue na faca, sou um pária quase
Кровь на ноже, я почти изгой
Tanto mano na foto que passa com falsa face
Столько парней на фото проходят с фальшивым лицом
Nem um santo sufoca na fossa que não faça caso
Ни один святой не задохнется в яме, если не обратит внимания
que eu tou noutra moca com o passo ao paradise
Только я в другом настроении, шагаю в рай
Como é que me puseste na Terra?
Как ты поместил меня на Землю?
Eu sou uma fera, um monstro, um phantom
Я зверь, монстр, фантом
te disseram que essa merda foi um crime, Pai?
Тебе уже сказали, что эта хрень была преступлением, Отец?
Eu vou foder a perna na corrida, tanto esperma nessa vida
Я сломаю ногу в гонке, столько спермы в этой жизни
O ventre dela espera um creampie
Ее чрево ждет creampie
E se ela não se vier eu dou-lhe a dick again
И если она не кончит, я дам ей член еще раз
No finger mete-se, a língua mexe
В палец вставляется, язык двигается
E ainda lhe cuspo um sick fire
И еще я плюю ей огнем
derrete-se, nunca apresso, pés na maratona
Она тает, я никогда не тороплюсь, ноги на марафоне
A pressa não compensa, vi que quem vai no sprint cai
Спешка не стоит того, я видел, как падают те, кто бежит спринт
Levanta-te e anda
Встань и иди
Deus certificou-me, I'm a certified G (Gang gang)
Бог подтвердил меня, я сертифицированный Г (Гангстер)
Ele sabe o meu nome, prof e Mário é daqui
Только Он знает мое имя, проф и Марио отсюда
Se lit eu sou o lume, faço cinza do beat
Если горит, то я огонь, превращаю бит в пепел
Eu sou o meu aluno e deixo o sumário pa ti
Я свой собственный ученик, и оставляю конспект тебе
Eu não falo à toa, nem que a voz me doa
Я не говорю зря, даже если голос болит
Cabeça na coroa, perfect fit
Голова в короне, идеально подходит
Um beto de Lisboa
Парень из Лиссабона
como é que eu tou a cuspir a lagoa da cor
Смотри, как я выплевываю лагуну цвета,
Que quero que fique
Которого я хочу
White como a coca, o meu lema é go hard
Белый, как кокаин, мой девиз - идти до конца
Lutar como o Gohan até que o cérebro frite
Бороться, как Гохан, пока мозг не закипит
Igual a mim não há, linguista com o Noam
Таких, как я, нет, лингвист с Ноамом
Devo ser uma boa, aperto, espero, pito
Должно быть, я хорошая, сжимаю, жду, курю
Pa que é que falas de dinheiro se noutra era não era assim
Зачем ты говоришь о деньгах, если в другую эпоху все было иначе
Mano eu fiz o jogo do sério co' Devil e não sorri
Братан, я играл серьезно с Дьяволом и не улыбался
Aprendi que a vida custa, que não custava a mim
Я узнал, что жизнь стоит дорого, только не мне
Vivia da guita dos cotas e queimava weed
Жил на деньги родителей и только курил травку
Pensava que era woke mas juro tava a dormir
Думал, что проснулся, но, клянусь, спал
Num coma profundo vindo do fumo duma king
В глубокой коме от дыма королевской сигареты
Não fiz pelo mundo, nem pelo outro, nem por mim
Не сделал ничего для мира, ни для другого, ни для себя
De consciência tranquila a culpa não pode ser minha
С чистой совестью, вина не может быть моей
Culpava o povo pelo mal do mundo
Винил людей за зло мира
Achava que o povo era lavado
Считал, что люди промыты
Culpava as empresas pelo fumo
Винил компании за дым
Montado num carro com um cigarro, u get me
Сидя в машине с сигаретой, понимаешь?
Vi que a minha mão ligada ao meu corpo
Я увидел, что моя рука связана с моим телом
Que ligado à minha mind
Которое связано с моим разумом
Que ligada à minha soul
Который связан с моей душой
Que ligada ao Nosso Pai
Которая связана с Нашим Отцом
Que ligado no Todo
Который связан со Всем
Então se jogas na life tens sempre a mão no controlo
Так что, если ты играешь в жизнь, твоя рука всегда на пульсе
Hoje vou limpar o roupeiro
Сегодня я почищу свой шкаф
Viver no escuro, toupeira
Жить в темноте, как крот
Essa tua Luz eu tapei-a
Твой свет я скрыл
dou à Palavra o que eu vejo
Слову я даю только то, что вижу
dou à Palavra o que eu sei
Слову я даю только то, что знаю
tou a abalar o que houver
Я просто разрушаю то, что есть
Tou fora da Arca, Noé
Я вне Ковчега, Ной
E tou na balada com bués
И я на вечеринке с множеством





Writer(s): Lhast


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.