PROFJAM - Água de Coco (Prod. Lhast) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PROFJAM - Água de Coco (Prod. Lhast)




Água de Coco (Prod. Lhast)
Coconut Water (Prod. Lhast)
Isso é água de côco, côco
This is coconut water, honey
E a mim sabe a pouco
And it's not enough for me
A mim sabe a pouco
It's not enough for me
Não te dou troco
I don't give you change
tenho notas
I only have bills
Apanho o vôo
I'm taking flight
E tu nem notas (Tu sabes lá)
And you don't even notice (You don't know)
Isso é água de côco
This is coconut water
Boy, isso é água de côco
Boy, this is coconut water
Cîroc? Yeah yeah
Cîroc? Yeah yeah
Stop! Yeah
Stop! Yeah
Isso é shot? Yeah, yeah
Is that a shot? Yeah, yeah
Puto eu tou muito elevado in here
Boy I'm too high up in here
Tua voz não chega aqui
Your voice doesn't reach here
O meu rap é coco
My rap is coconut
Não aqui barras nem letras
There are no bars or lyrics here
Tu nem vês que são berros de um louco
You don't even see that they're the screams of a madman
Se ouvires a minha voz fora
If you hear my voice outside
É porque dentro tou rouco
It's because I'm hoarse inside
Juro não vejo a minha hora, o relógio parou, puto
I swear I don't see my time, the clock has stopped, boy
Tipo que a minha alma chora, refresco o meu corpo
Like my soul is crying, refreshing my body
E essa baby yeye
And that baby yeye
Ela vem comigo yeye
She's coming with me yeye
Ela sabe bem mekié
She knows how to make mekie
se mancou que isso é
She's already realized that this is
Água de côco
Coconut water
E sabe-lhe a pouco
And it's not enough for her
Por isso não te dou troco
That's why I don't give you change
tenho notas
I only have bills
Apanho o vôo
I'm taking flight
E tu nem notas (Tu sabes lá)
And you don't even notice (You don't know)
Isso é água de côco
This is coconut water
Isso é água de côco
This is coconut water
me sai a voz da missa
Only the voice of the mass comes out of me
O meu Pai deu-me a missão
My Father gave me the mission
Prof, vai, a lição
Prof, go, give the lesson
Se tomo a soma, é uma adição
If I take the sum, it's an addition
O cromossoma é de vadio são
The chromosome is that of a lazy person
Quantos é que te avisam
How many here warn you
São quantos os que caem do berço
How many fall out of the cradle
Não rezo o terço
I don't pray the rosary
Tou a ver se o Teu verso acontece
I'm waiting for Your verse to happen
À conversa com o tempo
Talking to time
Não peço muito peço o que houver, yeah
I don't ask for much, I only ask for whatever, yeah
Eu tou a construir sem Noé
I'm building without Noah
Manda a cheia, venha que eu tenho
Send the flood, come that I have a foot
Danço na chuva até eu virar fumo que eu sou
I dance in the rain until I turn into smoke since I am
A chama que apaga e que arruma essa água de côco
The flame that goes out and cleans up that coconut water
Não te dou troco
I don't give you change
tenho notas
I only have bills
Apanho o vôo
I'm taking flight
E tu nem notas (Tu sabes lá)
And you don't even notice (You don't know)
Isso é água de côco
This is coconut water
Boy isso é água de côco
Boy this is coconut water
Eu sei que sou ouro! Para quem?
I know I'm gold! For who?
Pra quem ouve
For those who listen
Àgua de coco nao apaga o meu fogo
Coconut water doesn't put out my fire
Àgua de coco nao me afogo
Coconut water doesn't drown me
Vou em paz, vou voar
I go in peace, I'll fly
E sem água de coco
And without coconut water
Vejo toda a cor sem água de coco
I see all the color without coconut water
Sozinho faço o coro
Alone I make the chorus
Crazy shit yeah i′m borderline
Crazy shit yeah i'm borderline
Pray for me and pray for mine
Pray for me and pray for mine
Play that shit ye one more time
Play that shit ye one more time
RIP to the Tuff Lion
RIP to the Tuff Lion
Ai you so high, we survive, kiss ao Pai
Ai you so high, we survive, kiss to the Father





Writer(s): Lhast, Profjam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.