Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otan Se Eicha Protodei
Als ich dich zum ersten Mal sah
'Οταν
σ'είχα
πρωτοδεί
κάτι
στη
ζωή
μου
ειλικρινά
είχε
παιχτεί
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
hatte
sich
etwas
in
meinem
Leben
aufrichtig
verändert
Κάτι
είχε
συμβεί
μα
δεν
το
χα
καταλάβει
Etwas
war
passiert,
doch
ich
hatte
es
nicht
verstanden
Όταν
έβγαλες
φωνή
μπορώ
να
πω
πως
αρχικά
είχα
σοκαριστεί
Als
du
deine
Stimme
erhobst,
kann
ich
sagen,
ich
war
zunächst
schockiert
Το
μήνυμα
εστάλη
μα
δεν
το
είχα
λάβει
Die
Nachricht
wurde
gesendet,
doch
ich
hatte
sie
nicht
erhalten
Είχαν
περάσει
μέρες
και
σε
αναζητούσα
Tage
waren
vergangen
und
ich
suchte
dich
Ήθελα
να
σε
δω
μα
δυστυχώς
δεν
μπορούσα
Ich
wollte
dich
sehen,
aber
leider
konnte
ich
nicht
Και
πήρα
πρέφα
τότε
πως
είχα
τρελαθεί
Und
dann
begriff
ich,
dass
ich
verrückt
geworden
war
Η
μοίρα
μας
μάς
έφερε
στο
ίδιο
τραπέζι
Das
Schicksal
brachte
uns
an
denselben
Tisch
Και
εκεί
ακριβώς
κατάλαβα
μαζί
σου
τι
παίζει
Und
genau
dort
verstand
ich,
was
zwischen
uns
gespielt
wurde
Mπορώ
να
πω
γλυκά
σε
είχα
ερωτευτεί
Ich
kann
süß
sagen,
ich
hatte
mich
in
dich
verliebt
Τρέμουν
τα
πόδια
μου
όταν
μου
μιλάει
Meine
Beine
zittern,
wenn
du
mit
mir
sprichst
Νιώθω
αμήχανα
όταν
στα
μάτια
μου
με
κοιτάει
Ich
fühle
mich
unbeholfen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst
Συνήθως
δεν
ακούω
το
τι
με
ρωτάει
Normalerweise
höre
ich
nicht,
was
du
mich
fragst
Γιατί
απλά
φαντάζομαι
πώς
θα
'ταν
αν
με
φιλάει
Weil
ich
mir
nur
vorstelle,
wie
es
wäre,
wenn
du
mich
küsst
Και
λιώνω...
Und
ich
schmelze...
Νιώθω
το
χρόνο
όμορφα
να
κυλάει,
για
μια
δόση
σταματάει
Ich
spüre
die
Zeit
schön
verrinnen,
für
einen
Moment
steht
sie
still
Όποτε
χαμογελάει
είναι
σαν
άγνωστου
ζωγράφου
ζωγραφιά
που
γελάει
Jedes
Mal,
wenn
sie
lächelt,
ist
es
wie
ein
Gemälde
eines
unbekannten
Malers,
das
lacht
Βλέπω
την
αύρα
της
σιγά
σιγά
να
με
γαργαλάει.
Ich
sehe,
wie
ihre
Aura
mich
langsam
kitzelt.
Με
κάνει
ευάλωτο
αλλά
"δε
γ...",
ό,
τι
κ
αν
της
πω
αυτή
δεν
παρεξηγιέται.
Sie
macht
mich
verletzlich,
aber
"mir
egal...",
egal
was
ich
sage,
sie
nimmt
es
nicht
übel.
Αντιθέτως
λέει
ότι
ευχαριστιέται
που
'μαι
εδώ,
κ
ότι
το
κλίμα
που
επικρατεί
είναι
ποθητό
Im
Gegenteil,
sie
sagt,
sie
schätzt
es,
dass
ich
hier
bin,
und
dass
die
Atmosphäre
begehrenswert
ist
Επιθυμώ
να
της
πω
όλα
αυτά
που
ποθώ,
μα
δεν
μπορώ
το
κρατώ
λες
κ
είναι
μυστικό
Ich
möchte
ihr
alles
sagen,
was
ich
ersehne,
doch
ich
kann
es
nicht
halten,
als
wäre
es
ein
Geheimnis
Ψάχνω
ρυθμό
στο
πιοτό,
μήπως
βγάλω
μιλιά
Ich
suche
einen
Rhythmus
im
Drink,
vielleicht
komme
ich
ins
Reden
Μήπως
και
καταφέρω
να
τα
πω
έστω
ψιθυριστά,
Vielleicht
schaffe
ich
es,
es
zumindest
flüsternd
zu
sagen,
Όταν
σ'είχα
πρωτοδεί
κάτι
στη
ζωή
μου
ειλικρινά
είχε
παιχτεί
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
hatte
sich
etwas
in
meinem
Leben
aufrichtig
verändert
Κάτι
είχε
συμβεί
μα
δεν
το
χα
καταλάβει
Etwas
war
passiert,
doch
ich
hatte
es
nicht
verstanden
Όταν
έβγαλες
φωνή
μπορώ
να
πω
πως
αρχικά
είχα
σοκαριστεί
Als
du
deine
Stimme
erhobst,
kann
ich
sagen,
ich
war
zunächst
schockiert
Το
μήνυμα
εστάλη
μα
δεν
το
είχα
λάβει
Die
Nachricht
wurde
gesendet,
doch
ich
hatte
sie
nicht
erhalten
Κάποιες
φορές
που
βγαίνουμε
μού
ντύνεται
σαν
χίπισσα
Manchmal,
wenn
wir
ausgehen,
kleidet
sie
sich
wie
eine
Hippie
Όπως
κ
να
χει
εγώ
την
βλέπω
πάντα
σαν
πριγκίπισσα
Wie
auch
immer,
ich
sehe
sie
immer
als
Prinzessin
Η
τύπισά
μου
ήρθε
σαν
πουλί
από
το
νότο
Meine
Frau
kam
wie
ein
Vogel
aus
dem
Süden
Πώς
στο
διάολο
κελαηδάνε
εκεί
για
να
της
πω
τι
νιώθω.
Wie
zum
Teufel
singen
sie
dort,
um
ihr
zu
sagen,
was
ich
fühle.
Εγώ
κολλάω,
κ
αν
κολλάω
δύσκολα
ξεκολλάω
Ich
bleibe
hängen,
und
wenn
ich
hängen
bleibe,
komme
ich
schwer
los
Δηλώνω
έμμεσα
με
λέξεις
ότι
την
εκτιμάω
Ich
drücke
mich
indirekt
mit
Worten
aus,
dass
ich
sie
schätze
Μήπως
και
καταλάβει
ότι
πετάω
σαν
αεροπλάνο
Vielleicht
versteht
sie,
dass
ich
wie
ein
Flugzeug
fliege
Κ
έτσι
μ'αφήσει
να
εργαστώ
μες
στο
δικό
της
πλάνο
Und
mich
so
in
ihrem
Plan
arbeiten
lässt
Τα
χάνω
όποτε
φεύγει
μα
έχω
υπομονή
Ich
verliere
es,
wenn
sie
geht,
doch
ich
habe
Geduld
Πόσο
θα
ήθελα
γλυκιά
μου
να
σου
κάνω
παιδί
Wie
sehr
ich
mir
wünschen
würde,
mein
Süßer,
ein
Kind
mit
dir
zu
haben
Να
φτιάξω
μια
γλυκιά
ατμόσφαιρα
και
να
σου
πω
ξεντύσου
Eine
süße
Atmosphäre
zu
schaffen
und
dir
zu
sagen,
zieh
dich
aus
Κ
η
γλώσσα
μου
να
κάνει
βόλτα
σ'όλο
το
κορμί
σου
Und
meine
Zunge
macht
eine
Tour
über
deinen
ganzen
Körper
Μαζί
σου,
στην
κόλαση
μα
αυτό
είναι
σχήμα
λόγου
Mit
dir,
in
der
Hölle,
aber
das
ist
eine
Redewendung
Ξέρω
πολλούς
που
ζήσανε
ζωή
ταινίας
τρόμου
Ich
kenne
viele,
die
ein
Leben
wie
in
einem
Horrorfilm
gelebt
haben
Ντωντώ
μου.
έλα
μαζί
μου
απόψε
γλυκιά
μου
Komm
schon,
komm
heute
Nacht
mit
mir,
mein
Süßer
Εύχομαι
αν
γίνουν
όλα
αυτά
να
μην
τραβάω
τα
μαλλιά
μου
Ich
hoffe,
wenn
all
das
passiert,
dass
ich
mir
nicht
die
Haare
raufe
Είχαν
περάσει
μέρες
και
σε
αναζητούσα
Tage
waren
vergangen
und
ich
suchte
dich
Ήθελα
να
σε
δω
μα
δυστυχώς
δεν
μπορούσα
Ich
wollte
dich
sehen,
aber
leider
konnte
ich
nicht
Και
πήρα
πρέφα
τότε
πως
είχα
τρελαθεί
Und
dann
begriff
ich,
dass
ich
verrückt
geworden
war
Η
μοίρα
μας
μάς
έφερε
στο
ίδιο
τραπέζι
Das
Schicksal
brachte
uns
an
denselben
Tisch
Και
εκεί
ακριβώς
κατάλαβα
μαζί
σου
τι
παίζει
Und
genau
dort
verstand
ich,
was
zwischen
uns
gespielt
wurde
Μπορώ
να
πω
γλυκά
σε
είχα
ερωτευτεί
Ich
kann
süß
sagen,
ich
hatte
mich
in
dich
verliebt
Στίβω
το
μυαλό
μου
μήπως
βρω
κάτι
γαμάτο
Ich
denke
angestrengt
nach,
vielleicht
finde
ich
etwas
Großartiges
Αλλά
που
τέτοια
τύχη
έχω
ρίξει
τον
πήχη
Aber
bei
so
einem
Glück
habe
ich
die
Latte
niedrig
gehängt
Το
στόμα
δεν
ανοίγει
παρά
μόνο
όταν
φύγει
Mein
Mund
öffnet
sich
nur,
wenn
sie
geht
κ
όταν
φύγει
είναι
αργά
και
εκεί
παθαίνω
ζημιά
Und
wenn
sie
geht,
ist
es
zu
spät
und
da
erleide
ich
Schaden
Όταν
σ'είχα
πρωτοδεί
κάτι
στη
ζωή
μου
ειλικρινά
είχε
παιχτεί
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
hatte
sich
etwas
in
meinem
Leben
aufrichtig
verändert
Κάτι
είχε
συμβεί
μα
δεν
το
χα
καταλάβει
Etwas
war
passiert,
doch
ich
hatte
es
nicht
verstanden
Όταν
έβγαλες
φωνή
μπορώ
να
πω
πως
αρχικά
είχα
σοκαριστεί
Als
du
deine
Stimme
erhobst,
kann
ich
sagen,
ich
war
zunächst
schockiert
Το
μήνυμα
εστάλη
μα
δεν
το
είχα
λάβει
Die
Nachricht
wurde
gesendet,
doch
ich
hatte
sie
nicht
erhalten
Είχαν
περάσει
μέρες
και
σε
αναζητούσα
Tage
waren
vergangen
und
ich
suchte
dich
Ήθελα
να
σε
δω
μα
δυστυχώς
δεν
μπορούσα
Ich
wollte
dich
sehen,
aber
leider
konnte
ich
nicht
Και
πήρα
πρέφα
τότε
πως
είχα
τρελαθεί
Und
dann
begriff
ich,
dass
ich
verrückt
geworden
war
Η
μοίρα
μας
μάς
έφερε
στο
ίδιο
τραπέζι
Das
Schicksal
brachte
uns
an
denselben
Tisch
Και
εκεί
ακριβώς
κατάλαβα
μαζί
σου
τι
παίζει
Und
genau
dort
verstand
ich,
was
zwischen
uns
gespielt
wurde
Μπορώ
να
πω
γλυκά
σε
είχα
ερωτευτεί
Ich
kann
süß
sagen,
ich
hatte
mich
in
dich
verliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamantas, Tyler
Album
Amazing
date de sortie
01-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.