Professor Elemental feat. Jon Clark - Steam Powered (feat. Jon Clark) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Elemental feat. Jon Clark - Steam Powered (feat. Jon Clark)




Steam Powered, Steam Powered, Steam Power
Приводимый в действие паром, Приводимый в действие паром, Паровая энергия
Steeeeeeeeeeamm Power!
Мощность Steeeeeeeeeeamm!
So you'd like to know about Steampunk, would you Jennifer?
Итак, ты хотела бы узнать о стимпанке, не так ли, Дженнифер?
I suppose I can
Я полагаю, что могу
Teach you a thing or two.
Научу тебя кое-чему.
If you're all about steam and brass
Если вы любитель пара и латуни
All you need to start is tea and a flask
Все, что вам нужно для начала, - это чай и фляжка
Sharp set of gears in a gleaming arc
Острый набор шестеренок по сверкающей дуге
In the sky race heaving and screaming past
В небе мчатся, вздымаясь и крича, мимо
If you're all about reaching far
Если ты мечтаешь о том, чтобы достичь многого
Seeking the past on secret charts
В поисках прошлого на секретных картах
Meeting in secret beneath the stars
Тайная встреча под звездами
With a decent mask and a good moustache.
С приличной маской и хорошими усами.
If you're really part of an army
Если ты действительно служишь в армии
Marching armed for starting a party
Марширующий вооруженный для начала вечеринки
A said weapon so wondrous
Упомянутое оружие столь чудесно
And a specially constructed blunderbuss
И специально сконструированный мушкетон
So thunderous
Такой оглушительный
But don't come to fuss
Но не надо суетиться
Got a wanderlust
Есть жажда странствий
Then you're one of us.
Тогда ты один из нас.
We bump Steampunk
Мы сталкиваемся со стимпанком
Need one of these jumped
Нужен один из них.
Free powered
Бесплатное питание
Free fun
Бесплатное развлечение
Here come the Steampunks
А вот и стимпанки
If you want to see some obsolete technology
Если вы хотите увидеть какую-нибудь устаревшую технологию
Brollies and slot machines
Рулетки и игровые автоматы
Then you want to follow me upon an odyssey
Тогда ты хочешь последовать за мной в одиссею
To the bottom of the sea
На дно морское
To the underwater colony
В подводную колонию
Where we dock and the airlocks release
Где мы причаливаем и открываются воздушные шлюзы
A mahogany lobby leads off into the property
В отель ведет вестибюль из красного дерева
Watch, you see the monstrosities of the deep peep
Смотрите, вы видите чудовищность глубокого взгляда
Through the windows that we walk beneath.
Через окна, под которыми мы проходим.
If you wish to see a little piece of history
Если вы хотите увидеть маленький кусочек истории
Back in 2053 this would be Italy
Тогда, в 2053 году, это была бы Италия
Streets glittering prettily
Красиво сверкающие улицы
Just like a Christmas tree.
Прямо как рождественская елка.
Until the heat rose six degrees
Пока температура не поднялась на шесть градусов
And now we're living in the middle of the drifting sea
И теперь мы живем посреди дрейфующего моря
Using industries of antiquity
Использование отраслей промышленности древности
By which i mean
Под этим я подразумеваю
Wave energy, solar, wind and
Энергия волн, солнца, ветра и
Steam Power!
Сила пара!
Under a tunnel back in time
Под туннелем в прошлое
Covered in soot and factory grime
Покрытый сажей и заводской копотью
All other groups to the back of the line
Все остальные группы в конец очереди
We are the future in fact divine
Мы - будущее, на самом деле божественное
Gleaming machinery seemed to be reckoned with
Сверкающие механизмы, казалось, считались с
Every single member
Каждый отдельный участник
Excellent gentlemen
Превосходные джентльмены
Seen with a seamstress leading a steamship
Замечен со швеей, управляющей пароходом
In between tea sips
В перерывах между глотками чая
People need this
Людям это нужно
Because we're taking care of our crew
Потому что мы заботимся о нашей команде
Like we do our facial hair
Как мы делаем прическу на лице
Be made aware then when making improvements
Тогда будьте в курсе при внесении улучшений
Don't call it a scene it's more of a movement
Не называйте это сценой, это скорее движение
More of an era clearing the air
Еще одна эпоха, очищающая воздух
Taking over and nearly there
Захватывает власть и почти у цели
Pirates, ladies, vagrants, fiends
Пираты, леди, бродяги, изверги
Welcome one and all to the age of Steam!
Добро пожаловать все без исключения в эпоху Steam!





Writer(s): Thomas Caruana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.