Professor Elemental feat. Nick Maxwell - All in Together (feat. Nick Maxwell) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Elemental feat. Nick Maxwell - All in Together (feat. Nick Maxwell)




Don't be sad
Не грусти
Don't be nervous either, there's no, there no need
И ты тоже не нервничай, в этом нет, в этом нет необходимости
We love you just the way you are
Мы любим тебя таким, какой ты есть
Come on in, join the rest of us, we're all in here, yes
Заходи, присоединяйся к остальным, мы все здесь, да
Oh it's gonna be a lovely night
О, это будет прекрасная ночь
You're not the tallest, or the strongest, or the fastest, or the cleverest
Ты не самый высокий, или самый сильный, или самый быстрый, или самый умный
Legends last long, but not forever so remember this
Легенды живут долго, но не вечно, так что помните об этом
We're all together, so don't be frightened
Мы все вместе, так что не пугайся
He who knows least is most enlightened
Тот, кто знает меньше всего, наиболее просветлен
It might be that ignorance is bliss
Возможно, неведение и есть блаженство
It's inherantly ridiculous we even exist
Это изначально нелепо, что мы вообще существуем
So why be inconspicious? A reasonable risk just to give it all in
Так зачем же быть незаметным? Разумный риск просто для того, чтобы отдать все это
It's as easy as this
Это так же просто, как и это
Ahh!!
Ах!!
Isn't that all better, better than a call centre 'til it's all pallbearers?
Разве это не лучше, не лучше, чем колл-центр, пока все несут гроб?
We're all aware of all of lifes pleasures and how little times left
Мы все знаем обо всех радостях жизни и о том, как мало времени осталось
Let's all horde treasure
Давайте все соберем сокровища орды
Set sail, all crew, all weather
Поднимайте паруса, вся команда, в любую погоду
Odd individuals look awesome together
Странные люди потрясающе смотрятся вместе
Everybody gather, gather together, we gonna have a group shot
Все соберитесь, соберитесь вместе, у нас будет групповой снимок
Oh yes
О да
Celebrate your oddities, your work, your sexuality
Празднуйте свои странности, свою работу, свою сексуальность
Celebrate your urges, celebrate humanity, celebrate your fetishes
Празднуйте свои побуждения, празднуйте человечность, празднуйте свои фетиши
My message is clear, there's no such thing as normal, everybodys weird
Мое послание ясно: нет такого понятия, как норма, все странные
Celebrate your oddities, your art, your own insanity
Празднуйте свои странности, свое искусство, свое собственное безумие
Celebrate your birth, celebrate humanity
Празднуйте свое рождение, празднуйте человечность
Celebrate your everything and let me be clear
Празднуй все, что у тебя есть, и позволь мне внести ясность
There's no such thing as normal, everybodys weird
Нет такого понятия, как норма, все странные
Don't be beaten by the bullys, or the bigots
Не поддавайтесь на уговоры хулиганов или фанатиков
Or the bosses, or the system, or the
Или начальство, или система, или
Sods in all their boxes and in offices
Говнюки во всех своих ящиках и офисах
Don't let them silly sausages say your mission is proposterious
Не позволяй этим глупым сосискам говорить, что твоя миссия - предложение
Accomplish it and if they demolish it, repolish it
Завершите это, и если они разрушат это, отполируйте заново
Climb on top, life is yours to conquor, plant your flag, roar like a monster
Заберись на вершину, жизнь принадлежит тебе, чтобы завоевать ее, водрузи свой флаг, реви, как монстр
Hooray for small joy, rise and shine
Ура маленькой радости, поднимайся и сияй
Make time for a lie in, make time for wine
Найди время прилечь, найди время выпить вина
Make time for fine nights, it's our ship to charter
Найдите время для прекрасных ночей, это наш корабль, который нужно зафрахтовать
Nobody's on their death bed wishing they worked harder
Никто на смертном одре не жалеет, что работал усерднее
More wagging, less barking
Больше виляния, меньше лая
All in the spot light, none in the margin
Все в точечном освещении, ни одного на полях
More unicorns and a lot less trolls
Больше единорогов и гораздо меньше троллей
We'll never rest, and we'll never get old
Мы никогда не успокоимся и никогда не состаримся
We'll never get gold, but the airs so fresh
Мы никогда не добудем золота, но воздух такой свежий
Just being you, I'm incredibly impressed
Просто будучи тобой, я невероятно впечатлен
Celebrate your oddities, your work, your sexuality
Празднуйте свои странности, свою работу, свою сексуальность
Celebrate your urges, celebrate humanity, celebrate your fetishes
Празднуйте свои побуждения, празднуйте человечность, празднуйте свои фетиши
My message is clear, there's no such thing as normal, everybodys weird
Мое послание ясно: нет такого понятия, как норма, все странные
Celebrate your oddities, your art, your own insanity
Празднуйте свои странности, свое искусство, свое собственное безумие
Celebrate your birth, celebrate humanity
Празднуйте свое рождение, празднуйте человечность
Celebrate your everything and let me be clear
Празднуй все, что у тебя есть, и позволь мне внести ясность
There's no such thing as normal, everybodys weird
Нет такого понятия, как норма, все странные
Oh yes you see
О да, ты видишь
There, feel better, everybody's weird
Ну вот, почувствуй себя лучше, все такие странные
Everybody has their, their strange side
У каждого есть своя, необычная сторона
Deep inside, none of us really grew up
Глубоко внутри никто из нас по-настоящему не вырос
There's no such thing as a grown up
Нет такого понятия, как взрослый
It's all imaginery
Это все плод воображения
So with that in mind, you take my hand
Итак, помня об этом, ты берешь меня за руку
And let's go off together
И давай уйдем вместе
Oh yes
О да





Writer(s): Paul Alborough, Tom Caruana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.