Paroles et traduction Professor Elemental feat. Sadie Jemmett - Hat Full of Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hat Full of Sunshine
Шляпа, полная солнца
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
A
jacket
made
of
rainbows
Пиджак
из
радуг,
Professor
is
a
snappy
dresser
Профессор
- щегольски
одет.
I
gotta
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
Sunshine
sipper,
listening
to
buzzy
bees
Пьющая
солнце,
слушающая
жужжащих
пчел,
Why
are
you
so
bloody
busy?
Почему
ты
такая
чертовски
занятая?
Get
from
out
your
honey
tree
Вылезай
из
своего
медового
дерева,
Unbutton
your
pantaloons,
hitch
up
ya
dungarees
Расстегни
свои
панталоны,
подтяни
свои
штанишки,
Get
ya
legs
out,
lovely
face
Вытяни
ножки,
милое
личико,
I
bet
you
got
lovely
knees
Держу
пари,
у
тебя
прекрасные
колени.
And
now
the
mysteries
of
life,
the
keys
to
all
your
worries
is
to
keep
it
simplified
А
теперь
тайны
жизни,
ключи
от
всех
твоих
забот
- это
упростить
все.
Don't
stuff
the
place
that
you
reside
with
too
much
stuff
Не
загромождай
место,
где
ты
живешь,
слишком
большим
количеством
вещей,
All
buried
under
debt.
have
too
much
love!
Все
погребено
под
долгами.
Слишком
много
любви!
Its
world
of
wonder,
don't
let
them
keep
you
undermined
Это
мир
чудес,
не
позволяй
им
подрывать
тебя.
Everyday,
drift
for
joy,
rich
and
bold,
underlined
Каждый
день,
дрейфуй
ради
радости,
богатый
и
смелый,
подчеркнутый.
We
the
undivided
undecided
and
the
undefined
demand
a
sense
of
wonder
and
the
sense
to
wonder
why
Мы,
неразделенные,
нерешенные
и
неопределенные,
требуем
чувство
волшебства
и
здравый
смысл,
чтобы
задаться
вопросом,
почему.
Keep
your
workdays
to
a
minimum
Сведи
свои
рабочие
дни
к
минимуму,
Bake
a
life
as
sweet
as
cinnamon
Испеки
жизнь,
сладкую,
как
корица.
This
is
a
new
hat,
would
you
like
to
wear
it?
Это
новая
шляпа,
не
хочешь
ли
ты
ее
примерить?
What
is
the
point
of
sunshine
unless
you
share
it?
В
чем
смысл
солнца,
если
им
не
делиться?
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
A
jacket
made
of
rainbows
Пиджак
из
радуг,
Professor
is
a
snappy
dresser
Профессор
- щегольски
одет.
I
gotta
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
I
had
a
shirt
made
of
work,
it
was
overstarched
У
меня
была
рубашка
из
работы,
она
была
слишком
накрахмалена,
Overcrowded
head
like
Noah's
ark
Переполненная
голова,
как
Ноев
ковчег.
The
mind
is
a
monkey,
oh
no
don't
start
Ум
- это
обезьяна,
о
нет,
не
начинай.
Can't
keep
it
together,
i've
grown
apart
Не
могу
собраться,
я
отдалился.
Life
is
a
laugh
when
you've
got
the
joke
Жизнь
- это
смех,
когда
ты
понял
шутку.
Get
yourself
together,
get
on
with
the
show
Соберись,
продолжай
шоу.
Onwards
we
go,
onto
new
adventures
Вперед,
к
новым
приключениям.
The
best
ones
I've
known
I
can
barely
remember
Лучшие
из
тех,
что
я
знал,
я
едва
помню.
We've
enpassioned,
reimagined
Мы
увлеклись,
переосмыслили,
Breathe
in
sea
air,
believe
in
magic
Вдохни
морской
воздух,
поверь
в
магию.
This
is
me,
you,
an
amazing
spread
Это
я,
ты,
удивительное
изобилие
And
a
slice
of
cake
as
big
as
a
baby's
head
И
кусок
торта
размером
с
голову
ребенка,
A
cartoon
hummingbird,
edible
trees
Мультяшный
колибри,
съедобные
деревья,
A
packet
of
crackers,
legendary
cheese
Пачка
крекеров,
легендарный
сыр,
A
lazy
afternoon,
a
leisurely
breeze
Ленивый
день,
неторопливый
ветерок,
Strap
on
your
swimming
hat
lets
head
for
the
sea!
Надевай
шапочку
для
плавания,
отправляемся
к
морю!
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
A
jacket
made
of
rainbows
Пиджак
из
радуг,
Professor
is
a
snappy
dresser
Профессор
- щегольски
одет.
I
gotta
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнца,
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья.
I've
gotta.
У
меня
есть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Caruana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.