Paroles et traduction Professor Elemental - A Fete Worse Than Death
[Sample
of
an
old
record
opens]
[Открывается
образец
старой
пластинки]
Ahh,
that's
it
boys!
Ах,
вот
так,
парни!
Put
it
up,
put
it
all
up!
Today's
the
day!
Поднимите
все
это,
поднимите
все
это!
Get
that
big
picture
of
my
face,
up
on
the
side
of
the
marque.
Сделай
большую
фотографию
моего
лица
на
каперской
стороне.
Cake
stall,
are
you
ready?
Киоск
с
тортами,
ты
готов?
Dog
show,
all
your
doggies
in
a
row?
Собачья
выставка,
Все
твои
собачки
подряд?
[Verse
the
first]
[Куплет
первый]
If
it's
nice
all
summer
Если
будет
хорошо
все
лето
I'll
entice
more
numbers
Я
заманиваю
больше
номеров.
I'll
invite
all
comers
Я
приглашу
всех
желающих.
I'll
invite
your
mother
Я
приглашу
твою
маму.
'Cuz
tonight
I'm
planning
for
tomorrow
morning
Потому
что
сегодня
вечером
я
планирую
на
завтрашнее
утро.
Getting
up
at
dawn
Встаю
на
рассвете.
Sorting
awning
and
bunting
Сортировка
тента
и
овсянки
There's
always
something
new
Всегда
есть
что-то
новое.
Here
at
Elemental
Manor
there's
something
to
do
Здесь,
в
поместье
стихий,
есть
чем
заняться.
Something
beautiful
and
a
little
alarming
Что-то
прекрасное
и
немного
тревожное.
Being
built
in
my
English
country
garden
Строится
в
моем
английском
загородном
саду.
So
for
one
day
you
can
come
and
try
Так
что
на
один
день
ты
можешь
прийти
и
попробовать.
My
kind
of
fun
on
a
Sunday
in
July
Мое
любимое
развлечение
в
июльское
воскресенье.
Quirky,
lovely,
quintessentially
English
Причудливый,
прекрасный,
типично
английский.
Wonderfully
rubbish
Чудесная
чепуха
Singularly
distinguished!
Необыкновенно
выдающийся!
[Bridge,
2 times]
[Переход,
2 раза]
(Come
on
down!)
It
isn't
too
late
(давай,
спускайся!)
еще
не
поздно.
(Another
summer!)
Let
me
give
you
a
break
(Еще
одно
лето!)
Позволь
мне
дать
тебе
передышку.
(Something
a
little
different!)
Let
me
give
you
a
taste
(Что-то
немного
другое!)
Позволь
мне
дать
тебе
попробовать.
Of
the
annual
Professor
Elemental
Village
Fete!
О
ежегодном
празднике
деревни
профессора
Элементаля!
[Verse
the
second]
[Куплет
второй]
Opening
now
for
B-boys
and
B-ladies
Открываю
сейчас
для
Би-Бойз
и
Би-леди.
Steampunks
go
free,
there's
no
need
to
pay
me
Стимпанки
идут
бесплатно,
мне
не
нужно
платить.
Got
morris
break
dancers,
jingling
baby
Есть
у
Морриса
брейк-дансеры,
дребезжащий
ребенок.
Serve
strawberries
and
cream,
with
a
forty
of
Baileys.
Подавайте
клубнику
со
сливками
и
бокалом
пива
"Бейли".
Guess
the
weight
of
the
break,
the
DJ
rocks!
Угадайте
вес
разрыва,
ди-джей
зажигает!
Splat
the
rat
rapper
with
a
stick
or
some
rocks
Шлепни
рэпера
крысы
палкой
или
камнями
Hook-a-duck
left
the
villagers
particularly
shocked
Хук-а-утка
особенно
шокировал
жителей
деревни.
Shouldn't
have
used
real
ducks,
that's
sick
Не
надо
было
использовать
настоящих
уток,
это
отвратительно.
And
I'm
not
out
to
offend!
И
я
не
собираюсь
никого
обижать!
It's
for
unusual
tastes.
Это
для
необычных
вкусов.
You'll
need
your
own
spoon
for
my
hen
and
spoon
race.
Тебе
понадобится
твоя
собственная
ложка
для
моих
состязаний.
Stop
your
screw
face,
my
tombola
is
so
far
bling,
Прекрати
свою
кривую
рожу,
моя
надгробная
плита
так
далеко
сверкает,
Thrown
in
a
car
with
rims
and
a
chauffer.
Бросили
в
машину
с
дисками
и
шофером.
Sack
race
for
clans,
crews,
posses,
and
cliques
Мешочная
гонка
для
кланов,
бригад,
отрядов
и
клик
Best
pith
helmet
competition,
obviously
fixed.
Конкурс
на
лучший
пробковый
шлем,
очевидно,
зафиксирован.
Cakes
laced
with
herbs
that
will
knock
you
for
six
Торты,
сдобренные
травами,
которые
вырубят
вас
на
шесть.
Who'd
have
guessed
a
village
fete
would
have
gotten
remixed?
Кто
бы
мог
подумать,
что
на
деревенском
празднике
будут
делать
ремиксы?
[Sample
of
an
old
record
plays
out]
[Проигрывается
сэмпл
старой
пластинки]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caruana Thomas James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.