Paroles et traduction Professor Elemental - Fighting Trousers
Ah,
Geoffrey!
Ах,
Джеффри!
What's
that
you
have
in
your
hand,
boy?
Что
это
у
тебя
в
руке,
мальчик?
Pass
it
over.
Передайте
это
мне.
It
seems
someone
has
been
"biting
me"...?
Кажется,
кто-то
"кусал
меня"...?
Fetch
me
my
trousers
at
once!
Немедленно
принесите
мне
мои
брюки!
No,
not
those.
Those
are
my
time
travel
trousers.
Нет,
только
не
это.
Это
мои
брюки
для
путешествий
во
времени.
No,
those
are
my
tea
trousers...
Нет,
это
мои
брюки
для
чая...
That's
it!
Those
ones.
My
fighting
trousers!
Вот
и
все!
Те
самые.
Мои
боевые
штаны!
Dear
Sir,
уважаемый
господин,
Regarding
your
recent
foray
Что
касается
вашего
недавнего
набега
Into
the
rap
business
and
the
scene
you
portray,
В
рэп-бизнесе
и
сцене,
которую
ты
изображаешь,
See,
I
don't
normally
approve
of
war
games,
Видишь
ли,
я
обычно
не
одобряю
военные
игры,
But,
"He's
biting
you!"
is
what
they
all
say.
но
"Он
тебя
кусает!"
- вот
что
они
все
говорят.
And
by
Harry,
they
might
be
right!
И,
клянусь
Гарри,
они
могут
быть
правы!
This
is
hip
hop,
not
an
Elvis
night.
Это
хип-хоп,
а
не
вечер
Элвиса.
Shelve
this
Professor
impersonation,
Отложите
в
долгий
ящик
это
олицетворение
профессора,
Let
it
end
now.
It's
impertinent
waiting!
Пусть
это
закончится
сейчас.
Это
дерзкое
ожидание!
You
seem
a
reasonable
chap;
Ты
кажешься
разумным
парнем;
What
you
need
to
do
is
rap
Что
тебе
нужно
делать,
так
это
читать
рэп
And
not
parody
chap
hop,
И
не
пародируй
хип-хоп,
'Cause
that's
not
proper,
just
not
cricket!
Потому
что
это
неприлично,
просто
не
крикет!
Put
away
your
ukulele,
or
I'll
tell
where
to
stick
it!
Убери
свою
гавайскую
гитару,
или
я
скажу,
куда
ее
воткнуть!
Don't
like
your
tweed,
sir!
не
нравится
ваш
твид,
сэр!
Teach
you
the
professor's
ready!
Преподавать
вам
профессор
готов!
Let's
see
who
strikes
the
loudest!
Давайте
посмотрим,
кто
ударит
громче
всех!
Put
on
my
fighting
trousers!
Надень
мои
боевые
штаны!
I've
got
super
producers,
and
fans
that
play
me.
У
меня
есть
суперпродюсеры
и
фанаты,
которые
играют
меня.
You've
a
granddad's
mustache
and
a
ukulele.
У
тебя
дедушкины
усы
и
гавайская
гитара.
Don't
look
around,
sir.
I'm
speaking
to
you!
Не
оглядывайтесь
по
сторонам,
сэр.
Я
обращаюсь
к
тебе!
Roll
up
your
shirt
sleeves,
Queensbury
rules.
Закатай
рукава
рубашки,
правила
Квинсбери.
Never
test
professors
with
the
cleverest
wits.
Никогда
не
проверяйте
профессоров
с
самым
умным
умом.
Let's
settle
this
like
gentlemen:
Armed
with
heavy
sticks.
Давайте
уладим
это
как
джентльмены:
вооружившись
тяжелыми
палками.
On
a
rotating
plate,
with
spikes
like
Flash
Gordon.
На
вращающейся
пластине,
с
шипами,
как
у
Флэша
Гордона.
And
you're
Peter
Duncan,
I
gave
you
fair
warning!
А
ты
Питер
Дункан,
я
тебя
честно
предупредил!
When
this
George
Formby
clone
is
performing
Когда
этот
клон
Джорджа
Формби
выступает
Audiences
go
home
before
he
begins
talking.
Зрители
расходятся
по
домам
до
того,
как
он
начинает
говорить.
A
new
career
might
be
more
rewarding.
Новая
карьера
могла
бы
быть
более
полезной.
I'm
a
right
Brighton
peer;
you're
rap's
Piers
Morgan!
Я
настоящий
пэр
Брайтона,
а
ты
Пирс
Морган
из
рэпа!
Don't
like
your
tweed,
sir!
не
нравится
ваш
твид,
сэр!
Teach
you
the
professor's
ready!
Преподавать
вам
профессор
готов!
Let's
see
who
strikes
the
loudest!
Давайте
посмотрим,
кто
ударит
громче
всех!
Put
on
my
fighting
trousers!
Надень
мои
боевые
штаны!
I'm
not
seeing
you
at
ciphers
or
workshops
with
kids
or
gigs.
Я
не
вижу
тебя
на
занятиях
по
шифрованию,
на
семинарах
с
детьми
или
на
концертах.
Dear
sir,
you're
not
worthy
of
this!
Дорогой
сэр,
вы
недостойны
этого!
Sold
out
to
Coca-Cola
Продан
Coca-Cola
Used
for
a
trend
Используется
для
определения
тренда
And
that
means
you're
banned
И
это
означает,
что
вы
забанены
From
using
a
pen.
От
использования
ручки.
Hope
it's
safe
to
assume
you
won't
do
it
again,
Надеюсь,
можно
с
уверенностью
предположить,
что
вы
больше
этого
не
сделаете,
Set
foot
on
my
stage
and
get
ruined
again.
Ступите
на
мою
сцену
и
снова
потерпите
крах.
Be
out
Mr.
B,
I
set
the
egg
timer.
Выйди,
мистер
Би,
я
поставлю
таймер
для
яиц.
There's
not
room
in
town
for
two
gentlemen
rhymers.
В
городе
нет
места
для
двух
джентльменов-рифмоплетов.
Leave
town
by
the
end
of
this
instrumental.
Покиньте
город
к
концу
этого
месяца.
Yours,
et
cetera,
et
cetera,
sincerely,
and
so
forth,
Ваш,
и
так
далее,
и
так
далее,
искренне,
и
так
далее,
Professor
Elemental.
профессор
Элементаль.
Don't
like
your
tweed,
sir!
не
нравится
ваш
твид,
сэр!
Teach
you
the
professor's
ready!
Преподавать
вам
профессор
готов!
Let's
see
who
strikes
the
loudest!
Давайте
посмотрим,
кто
ударит
громче
всех!
Put
on
my
fighting
trousers!
Надень
мои
боевые
штаны!
Sorry,
I'm
sorry
Geoffrey
Прости,
мне
очень
жаль,
Джеффри
But
it
gets
my
goat
Но
это
заводит
меня.
It
gets
my
dander
right
up!
От
этого
у
меня
сразу
перхоть
встает
дыбом!
Bloody
told
'em...
Черт
возьми,
я
им
сказал...
No,
no
Jazz
solo
Нет,
никакого
джазового
соло
This
is
supposed
to
be
a
diss
song!
Предполагается,
что
это
дисс-песня!
Geoffrey,
get
off
the
drums!
Джеффри,
слезь
с
барабанов!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas James Caruana, Raymond Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.