Paroles et traduction Professor Elemental - The Attic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
i
dont
show
this
to
everyone
Смотри,
я
это
не
всем
показываю.
You
mustn't
never
tell
anyone
Ты
никому
не
должна
рассказывать.
If
you
go
up
there
Если
поднимешься
туда,
Show
no
fear
don't
ever
run
Не
бойся
и
ни
в
коем
случае
не
беги.
Up
those
stairs
if
you're
ready
then
come
Вверх
по
лестнице,
если
готова,
то
пошли.
And
take
these
keys
И
возьми
эти
ключи.
The
first
unlocks
the
door
Первый
открывает
дверь.
The
second
the
loft
hatch
Второй
- люк
на
чердак.
The
third
the
false
wall
Третий
- фальшивую
стену.
The
fourth
key
is
special
Четвертый
ключ
особенный.
You'll
know
when
you'll
need
it
Ты
поймешь,
когда
он
тебе
понадобится.
Keep
it
close
and
use
it
if
it
glows
and
gets
heated
Держи
его
при
себе
и
используй,
если
он
засветится
и
нагреется.
Take
only
what
you
can
fit
in
your
pocket
Бери
только
то,
что
поместится
в
карман.
You
may
need
breadcrumbs
Тебе
могут
понадобиться
хлебные
крошки,
The
feather
is
an
offering
to
old
lord
Owl
Перо
- подношение
старому
лорду
Сове.
The
locket
for
the
ghost
that
haunts
and
howls
Медальон
- для
призрака,
который
бродит
и
воет.
The
bread
crumbs,
well
you
can
choose
that
Хлебные
крошки,
ну,
ты
сама
решай.
Use
them
to
get
back
or
fend
off
King
Rat
Используй
их,
чтобы
вернуться
или
отбиться
от
Короля
Крыс.
There's
really
no
map
Карты,
как
таковой,
нет.
It's
different
every
visit
Он
меняется
с
каждым
посещением.
Stay
on
the
wooden
track
Держись
деревянной
тропы
And
don't
listen
to
the
spirits
и
не
слушай
духов.
Whatever
you
do
when
you
climb
the
stairs
Что
бы
ты
ни
делала,
когда
поднимаешься
по
лестнице,
Never
look
back,
look
alive
and
stare
никогда
не
оглядывайся,
смотри
вперед
и
не
моргай.
Into
the
inky
black
and
what
you'll
find
up
there
Вглядись
в
чернильную
тьму,
и
то,
что
ты
найдешь
там,
Is
a
light
to
your
left
это
свет
слева
от
тебя.
Go
right
instead
Иди
направо.
The
glow
is
a
trap
that
unware
visitors
Свечение
- это
ловушка,
которая
ничего
не
подозревающих
посетителей
Deliver
to
the
attic
is
more
than
a
bit
sinister
заманивает
на
чердак,
который
более
чем
зловещ.
King
Rat
is
in
residens
and
must
be
crossed
Король
Крыс
там
обитает,
и
с
ним
придется
столкнуться.
For
everyone's
sake,
you
musn't
get
lost
Ради
всех,
ты
не
должна
потеряться.
Study
the
tops
of
the
boxes
and
bricka
brack
Изучи
верхушки
коробок
и
безделушек,
Bips
bops,
gadgets,
inventions
and
nick
nacks
всяких
штучек,
гаджетов,
изобретений
и
мелочей.
Look
for
what's
lost
and
take
nothing
else
Ищи
то,
что
потеряно,
и
не
бери
ничего
другого.
Not
jewelry
or
witches
or
mummified
elves
Ни
драгоценностей,
ни
ведьм,
ни
мумифицированных
эльфов.
Don't
touch
the
old
crock
or
the
unicorns
horn
Не
трогай
старый
горшок
или
рог
единорога.
Stay
away
from
the
cages
Держись
подальше
от
клеток.
You
know
you've
been
warned
Ты
же
знаешь,
я
тебя
предупреждал.
Old
piles
of
ridiculously
impossibly
high
Старые
кучи
невероятно,
невозможно
высокие.
But
some
hold
hideous
mockeries
of
life
Но
некоторые
хранят
отвратительные
пародии
на
жизнь.
Beware
the
broken
robot
butler
of
dodgey
desire
Остерегайся
сломанного
робота-дворецкого
с
сомнительными
желаниями.
Selfaware
and
violent
Самоосознающий
и
жестокий,
A
horrible
device
ужасное
устройство.
And
after
what
he
did
he
was
banished
И
после
того,
что
он
сделал,
он
был
изгнан.
To
a
tragic
faith
На
трагическую
участь.
He
remains
in
the
attic
Он
остается
на
чердаке.
Have
you
ever
imagined
what
happens
Ты
когда-нибудь
представляла,
что
происходит
To
an
intended
ideas
с
задуманными
идеями,
Forgotten
passions
забытыми
увлечениями,
Broken
moments
разбитыми
моментами,
Lost
fragments
потерянными
фрагментами,
Unworable
invetions
неработающими
изобретениями,
Lost
or
shattered
потерянными
или
разбитыми?
Nothing
is
perfect,
nothing
is
worthless
Ничто
не
идеально,
ничто
не
бесполезно.
Unloved
dusty,
rusty,
dirty
Нелюбимое,
пыльное,
ржавое,
грязное.
Here
at
the
top
with
the
thing
that
I
lost
Здесь,
наверху,
вместе
с
тем,
что
я
потерял.
Find
a
home
in
my
attic
Находят
дом
на
моем
чердаке,
Locked
in
my
loft
запертые
на
моем
чердаке.
A
world
of
dark
wonder
Мир
темных
чудес.
Sunbeam,
dust
flecks
Солнечный
луч,
пылинки.
Something
comes
scuttling
Что-то
шуршит.
Don't
run
just
yet
Не
беги
пока.
It
might
be
a
spider
made
of
old
watches
Это
может
быть
паук
из
старых
часов.
It
might
be
the
twoheaded
toad
i
adopted
Это
может
быть
двуглавая
жаба,
которую
я
приютил.
If
it's
the
spider,
answer
his
riddles
quick
Если
это
паук,
быстро
отвечай
на
его
загадки.
Ignore
the
toad
if
it
asks
you
to
lick
it
Игнорируй
жабу,
если
она
попросит
тебя
ее
лизнуть.
But
if
it's
a
beast
that's
made
of
shadows
Но
если
это
зверь,
сделанный
из
теней,
Hide
out
of
sight,
somewhere
narrow
спрячься
с
глаз
долой,
где-нибудь
в
узком
месте.
Or
fight
to
the
death
Или
сражайся
насмерть.
Take
two
rights
and
a
left
Поверни
два
раза
направо
и
один
раз
налево.
Avoid
more
surprises
Избегай
новых
сюрпризов.
Find
your
prize
and
then
step
Найди
свой
приз,
а
затем
подойди
To
the
lock
with
the
key
к
замку
с
ключом
To
your
lost
property
к
своей
потерянной
вещи.
Unlock
the
black
box
Открой
черный
ящик.
Bring
it's
content
to
me
Принеси
его
содержимое
мне.
Leave
the
locket
behind
for
the
phantoms
of
ghost
Оставь
медальон
призракам.
Throw
breadcrumbs
to
the
sky
and
run
back
to
your
host
Брось
хлебные
крошки
в
небо
и
беги
обратно
к
своему
хозяину.
I
only
hope
Lord
Owl
guides
you
back
Я
только
надеюсь,
что
лорд
Сова
укажет
тебе
путь
назад,
Or
you'll
never
survive
trapped
lost
in
the
attic
иначе
ты
никогда
не
выберешься
из
ловушки,
потерявшись
на
чердаке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Caruana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.