Professor Green Feat. Ed Drewett - Never Be a Right Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Green Feat. Ed Drewett - Never Be a Right Time




Never Be a Right Time
Неподходящее время
This is stressing me,
Меня это напрягает,
It's really beginning to get to me,
Это действительно начинает действовать мне на нервы,
You've always been the best to me,
Ты всегда была для меня лучшей,
An I've never given you any less of me,
И я никогда не давал тебе меньше себя,
You never been in a negative energy,
Ты никогда не излучала негатив,
Stressing, you tell me never to let it get to me,
Успокаивала, говорила, чтобы я не позволял этому достать меня,
There's never been another next to me,
Рядом со мной никогда не было другой,
That means what you meant to me,
Которая значила бы для меня то, что значишь ты,
I said meant but that's mean,
Я сказал "значила", но это грубо,
I meant mean to me,
Я имел в виду "значила для меня",
Not meant to me,
Не "предназначена мне",
But I don't know if it's meant to be,
Но я не знаю, суждено ли нам быть вместе,
I wanna tell you but nothing's coming out when I speak,
Я хочу сказать тебе, но слова не идут,
I can't find the words to say,
Я не могу подобрать нужных слов,
It's like the words evade me,
Как будто они ускользают от меня,
Struggling to find a way to word it,
Пытаюсь найти способ сформулировать это,
And I'm suppose to be a word-smith,
А я ведь вроде как мастер слова,
It's as hard to find the words to say,
Так сложно найти нужные слова,
It's hard to find the words to say...
Так сложно найти нужные слова...
They'll never be a right time,
Никогда не будет подходящего времени,
The time will never be right,
Время никогда не будет подходящим,
They'll never be a right time,
Никогда не будет подходящего времени,
For me to tell you,
Чтобы сказать тебе,
It's over...
Что все кончено...
I was selling white,
Я толкал дурь,
You was telling me I could do better,
Ты говорила, что я могу добиться большего,
I told you if I was you I'd leave,
Я говорил тебе, что на твоем месте я бы ушел,
But you never, forever had faith in me,
Но ты никогда, ни на секунду не переставала верить в меня,
Even when I never did,
Даже когда я сам в себя не верил,
I'd said I'd never let her slip like her ex fella did,
Я говорил, что никогда не позволю тебе ускользнуть, как ее бывший,
Been trying to disguise and dress it up,
Пытался замаскировать и приукрасить,
I wanna tell her but I can't bare to see her welling up,
Хочу сказать ей, но не могу видеть ее слез,
I gotta find the strength to let her know,
Я должен найти в себе силы, чтобы дать ей знать,
I gotta find the strength to let her go,
Я должен найти в себе силы, чтобы отпустить ее,
But I know if I let her go,
Но я знаю, что если отпущу ее,
I'll never know if things'll get better with her,
То никогда не узнаю, станет ли с ней лучше,
See this could be a hiccup and not the end of the road,
Видишь ли, это может быть просто заминкой, а не концом пути,
I'd do better to never get involved,
Лучше бы мне вообще не ввязываться,
She deserves better,
Она заслуживает лучшего,
Than a fella with a fear of being alone,
Чем парень, который боится одиночества,
Struggling to find a way to word it,
Пытаюсь найти способ сформулировать это,
And I'm suppose to be a word-smith,
А я ведь вроде как мастер слова,
It's as hard to find the words to say,
Так сложно найти нужные слова,
It's hard to find the words to say...
Так сложно найти нужные слова...
They'll never be a right time,
Никогда не будет подходящего времени,
The time will never be right,
Время никогда не будет подходящим,
They'll never be a right time,
Никогда не будет подходящего времени,
For me to tell you,
Чтобы сказать тебе,
It's over...
Что все кончено...
I can't help the way I fell,
Я не могу справиться со своими чувствами,
I don't want us to end,
Я не хочу, чтобы мы расставались,
But I can't help the I feel,
Но я не могу справиться с тем, что чувствую,
I really can't pretend,
Я действительно не могу притворяться,
No, I can't help the way I feel,
Нет, я не могу справиться со своими чувствами,
But I don't want us to end,
Но я не хочу, чтобы мы расставались,
Cause it would never be enough for us to just be friends...
Потому что нам никогда не хватит просто быть друзьями...
Nah, it would never be enough,
Нет, этого никогда не будет достаточно,
So I think we both know what it means for us,
Поэтому, думаю, мы оба знаем, что это значит для нас,
I see the look on your face and I hate it,
Я вижу выражение твоего лица, и я ненавижу его,
But I finally pluck enough courage to say it,
Но я наконец-то набрался смелости сказать это,
That's when she spins me around and tells me I ain't never leaving,
И тут она разворачивает меня и говорит, что я никуда не уйду,
To tell her I take it back and tell her I don't mean it,
Чтобы я забрал свои слова обратно и сказал, что не это имел в виду,
To look her dead in the eye and tell her I don't feel it,
Чтобы я посмотрел ей прямо в глаза и сказал, что ничего не чувствую,
But I don't feel it...
Но я ничего не чувствую...
They'll never be a right time,
Никогда не будет подходящего времени,
The time will never be right,
Время никогда не будет подходящим,
They'll never be a right time,
Никогда не будет подходящего времени,
For me to tell you,
Чтобы сказать тебе,
It's over...
Что все кончено...





Writer(s): Alex 'cores' Hayes, Stephen Manderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.