Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Professor
Green)
(Professor
Green)
(Teach
me
something,
Professor)
(Alright,
okay)
(Lehr
mich
was,
Professor)
(Alles
klar,
okay)
(Gold
fingers)
(Goldfinger)
You
got
it
all
Du
hast
alles
bekommen
You
got
it
from
me
Du
hast
es
von
mir
bekommen
You
got
it
all
Du
hast
alles
bekommen
You
got
it
from
me
Du
hast
es
von
mir
bekommen
Oh
babe
you
got
it
all
Oh
Babe,
du
hast
alles
bekommen
You
got
it
from
me
Du
hast
es
von
mir
bekommen
You
got
it
from
me
Du
hast
es
von
mir
bekommen
You
got
it
from
me
Du
hast
es
von
mir
bekommen
Take
me
how
you
find
me
Nimm
mich,
wie
du
mich
findest
Mind
yourself,
don't
mind
me
Kümmer
dich
um
dich,
nicht
um
mich
Who
are
you?
Remind
me
(who
are
you,
bluh?)
Wer
bist
du?
Erinner
mich
(wer
bist
du,
bluh?)
Used
to
cycle
from
Holloway
to
Highbury
Früher
bin
ich
von
Holloway
nach
Highbury
geradelt
Just
to
shot
a
9B,
that's
a
nine
bar
Nur
um
ein
9B
zu
verticken,
das
ist
ein
Neuner-Riegel
Called
Paul
Street,
drive
car
(beep
beep)
Paul
Street
genannt,
fahr
Auto
(piep
piep)
Get
in
a
beep
beep
when
I
drive
past
Steig
ein,
piep
piep,
wenn
ich
vorbeifahre
Swear
it's
speedin',
drive
fast
Schwör',
es
rast,
fahr
schnell
Slide
past,
wavin'
goodbye
to
pals
(byw)
Gleite
vorbei,
winke
Kumpels
zum
Abschied
(tschüss)
Why
am
I
puttin'
in?
Warum
steck
ich
was
rein?
If
I
ain't
gettin'
out
what
I'm
puttin'
in?
Wenn
ich
nicht
rauskriege,
was
ich
reinstecke?
I
ain't
worried
about
what
could've
been
(why
not?)
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
darüber,
was
hätte
sein
können
(warum
nicht?)
'Cause
if
it
should've
been
it
would've
been
Denn
wenn
es
hätte
sein
sollen,
wäre
es
passiert
You
got
it
all
Du
hast
alles
bekommen
You
got
it
from
me
Du
hast
es
von
mir
bekommen
You
got
it
all
(I
got
what?)
Du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
Oh
babe
you
got
it
all
(I
got
what?)
Oh
Babe,
du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
You
got
it
from
me
(I
got
what?)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
My
ex
is
your
next,
that's
the
TBD
Meine
Ex
ist
deine
Nächste,
das
ist
TBD
(noch
zu
bestimmen)
She
text
me
to
link
up,
that's
the
TBC
Sie
schreibt
mir,
um
sich
zu
treffen,
das
ist
TBC
(noch
zu
bestätigen)
Might
see
me
on
the
road,
or
the
BBC
Vielleicht
siehst
du
mich
auf
der
Straße
oder
bei
der
BBC
Everybody
on
road,
gonna
pree
pree
me
(said
that's
my
man!)
Jeder
auf
der
Straße
wird
mich
beäugen
(sagte,
das
ist
mein
Mann!)
It's
a
long
ting,
what's-your-name-where-you-from?
Ting
Es
ist
'ne
lange
Sache,
dieses
Wie-heißt-du-woher-kommst-du-Ding
Nowadays
everybody's
on
fings
Heutzutage
ist
jeder
auf
irgendwelchen
Dingen
drauf
We
should
link
up,
have
a
little
drink
up
Wir
sollten
uns
treffen,
ein
bisschen
was
trinken
I
still
say
what
I
think
blud
Ich
sag
immer
noch,
was
ich
denke,
Blud
It's
the
wizard,
in
the
fur
like
I'm
in
a
blizzard
Es
ist
der
Zauberer,
im
Pelz,
als
wär
ich
im
Schneesturm
Eatin'
MC's
for
desert
(packin'
it
up)
Fresse
MCs
zum
Nachtisch
(pack's
ein)
I'm
a
grown
man,
I
don't
leave
shit
to
karma
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
ich
überlass
den
Scheiß
nicht
dem
Karma
I
take
it,
it's
in
my
own
hands
Ich
nehm's
mir,
es
liegt
in
meinen
eigenen
Händen
You
got
it
all
Du
hast
alles
bekommen
You
got
it
from
me
Du
hast
es
von
mir
bekommen
You
got
it
all
(I
got
what?)
Du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
Oh
babe
you
got
it
all
(I
got
what?)
Oh
Babe,
du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
You
got
it
from
me
(I
got
what?)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
Right
to
it,
I'll
get
right
to
it
Direkt
zur
Sache,
ich
komm
direkt
zur
Sache
Nobody
can
do
it
the
way
I
do
it
(hm)
Niemand
kann
es
so
machen,
wie
ich
es
mache
(hm)
Run
free,
fly
for
it
Lauf
frei,
flieg
dafür
And
if
I
said
hello
before
I'll
say
goodbye
to
you
(bye
bye)
Und
wenn
ich
vorher
Hallo
gesagt
habe,
sage
ich
jetzt
Auf
Wiedersehen
zu
dir
(tschüss
tschüss)
Bye
bye,
used
to
call
tings
my
size
Tschüss
tschüss,
früher
nannte
ich
Dinger
meine
Größe
Now
I'm
in
Thais
drinkin'
mai
tais
(cheese)
Jetzt
bin
ich
in
Thailand
und
trinke
Mai
Tais
(cheese)
Welcome
to
my
world
Willkommen
in
meiner
Welt
Is
that
your
girl
or
is
it
my
girl?
(do
not)
Ist
das
dein
Mädchen
oder
ist
es
mein
Mädchen?
(tu's
nicht)
Tryna
figure
out
what
the
difference
is
(hm)
Versuche
herauszufinden,
was
der
Unterschied
ist
(hm)
Between
you
and
me's
a
couple
differences
(still)
Zwischen
dir
und
mir
gibt
es
ein
paar
Unterschiede
(immer
noch)
You
made
money,
I
made
more
Du
hast
Geld
gemacht,
ich
hab
mehr
gemacht
I
get
what
I
want,
you
get
what
you
pay
for
Ich
bekomme,
was
ich
will,
du
bekommst,
wofür
du
bezahlst
You
got
it
all
(I
got
what?)
Du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
You
got
it
all
(I
got
what?)
Du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
Oh
babe
you
got
it
all
(I
got
what?)
Oh
Babe,
du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
You
got
it
from
me
(I
got
what?)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
Got
it
all
(I
got
what?)
Alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel)
You
got
it
all
(I
got
what?)
Alles
bekommen
(Ich
hab
was?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot
from)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel
von)
Oh
babe
you
got
it
all
(I
got
what
from
you?)
Oh
Babe,
du
hast
alles
bekommen
(Ich
hab
was
von
dir
bekommen?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot
from
you)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel
von
dir
bekommen)
You
got
it
from
me
(I
got
what
from
you?)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
was
von
dir
bekommen?)
You
got
it
from
me
(I
got
a
lot
from
you)
Du
hast
es
von
mir
bekommen
(Ich
hab
viel
von
dir
bekommen)
I
got
what
from
you?
Ich
hab
was
von
dir
bekommen?
I
got
a
lot
from
you
Ich
hab
viel
von
dir
bekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Manderson, Victor Gustav Bolander, Linus Nordstroem
Album
M.O.T.H
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.