Professor Green feat. Dolcenera - Read All About It (Tutto quello che devi sapere) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Green feat. Dolcenera - Read All About It (Tutto quello che devi sapere)




Dolcenera:
Дольченера:
Faccio così, grido di più
Faccio cosi, grido di più
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Voglio che tu da lassù mi ascolti
E chi se ne frega se gli altri
E chi se ne frega se gli altri
Gli altri lo sanno
Гли алтри Ло санно
Non mi fai più paura
Non mi fai più paura
Non ho paura, no
Non ho paura, нет
Nothing to hide
Нечего скрывать
Stifle or smother
Задушить или задушить
Suffered and cried
Страдал и плакал.
Strife made me tougher
Борьба сделала меня жестче.
Never mumbled or shy to,
Никогда не мямлил и не стеснялся.
The trouble, I rise above all
Беда в том, что я возвышаюсь над всеми.
Expectations forget rap
Ожидания забудь рэп
Ain't never begged yet
Я еще ни разу не просил милостыню
When I wanted to get pence, hustle,
Когда я хотел заработать Пенс, суетиться,
To be, I'm exactly what my neck says.
Быть, я был именно тем, о чем говорит моя шея.
That sket said I tried to cash in on my dad's death,
Этот скет сказал, что я пытался нажиться на смерти своего отца.
I wanted to vent 'stead I said nothing at all.
Я хотел выговориться, но ничего не сказал.
After all you were never kin to me,
В конце концов, ты никогда не была мне родней.
Family is something that you've never been to me,
Семья - это то, чем ты никогда не был для меня.
In fact making it harder for me to see my father
По правде говоря, мне все труднее видеться с отцом.
Was the only thing that you ever did for me.
Это было единственное, что ты сделал для меня.
Faccio così, grido di più
Faccio cosi, grido di più
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Voglio che tu da lassù mi ascolti
E chi se ne frega se gli altri
E chi se ne frega se gli altri
Gli altri lo sanno
Гли алтри Ло санно
Non mi fai più paura
Non mi fai più paura
Non ho paura, no
Non ho paura, нет
Dear dad,
Дорогой папа!
As a kid I looked up to you,
Ребенком я смотрел на тебя снизу вверх.
Only thing was I never saw enough of you.
Единственное, что я никогда не видел тебя достаточно.
The last thing I said to you was I hated you,
Последнее, что я сказал тебе, было то, что я тебя ненавижу.
I loved you and now it's too late to say to you.
Я любил тебя, а теперь слишком поздно говорить тебе об этом.
Just didn't know what to do or how to deal with it,
Я просто не знал, что делать и как с этим справиться,
Even now deep down I'm still livid.
Даже сейчас в глубине души я все еще зол.
To think, I used to blame me,
Подумать только, раньше я винил себя.
I wondered what I did to you to make you hate me.
Интересно, что я сделал с тобой, чтобы ты возненавидела меня?
I wasn't even 5, life's a journey and mine wasn't an easy ride,
Мне даже не было 5 лет, жизнь-это путешествие, и мое путешествие было нелегким.
You never even got to see me rhyme,
Ты даже не видел, как я рифмую.
I just wished you would have reached out
Я просто хотел, чтобы ты обратилась ко мне.
I wish you would've been round when I'd been down.
Жаль, что тебя не было рядом, когда я был внизу.
I wish that you could see me now,
Я хочу, чтобы ты мог видеть меня сейчас,
Wherever you are I really hope you found peace.
Где бы ты ни был, я действительно надеюсь, что ты обрел покой.
But know that if I ever have kids,
Но знай, если у меня когда-нибудь будут дети,
Unlike you I'll never let them be without me.
В отличие от тебя, я никогда не оставлю их без меня.
Faccio così, grido di più
Faccio cosi, grido di più
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Voglio che tu da lassù mi ascolti
E chi se ne frega se gli altri
E chi se ne frega se gli altri
Gli altri lo sanno
Гли алтри Ло санно
Non mi fai più paura
Non mi fai più paura
Non ho paura, no
Non ho paura, нет
I write songs, I can't listen to
Я пишу песни, которые не могу слушать.
Everything I have, I give to you
Все, что у меня есть, я отдаю тебе.
And every one of these lines I sing to you.
И каждую из этих строк я пою тебе.
My job's more like public service
Моя работа больше похожа на государственную службу.
My life just became yours to read and interpret.
Моя жизнь стала твоей, чтобы читать и толковать.
If you heard it it'd come across a lot different at times
Если бы ты его услышал, он бы показался тебе совсем другим.
I throw fits when I read how they word things.
Я впадаю в истерику, когда читаю, как они описывают вещи.
You've seen me smile
Ты видел, как я улыбаюсь.
Now you're gonna have to see me hurtin'
Теперь тебе придется увидеть, как мне больно.
'Cause pretending everything is alright when it ain't, really isn't working.
Потому что притворяться, что все в порядке, когда это не так, на самом деле не работает.
Faccio così, grido di più
Faccio cosi, grido di più
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Voglio che tu da lassù mi ascolti
E chi se ne frega se gli altri
E chi se ne frega se gli altri
Gli altri lo sanno
Гли алтри Ло санно
Non mi fai più paura
Non mi fai più paura
Non ho paura, no
Non ho paura, нет
I ain't censoring myself for nobody
Я ни для кого не подвергаю себя цензуре.
I'm the only thing I can be,
Я-единственное, чем я могу быть.
All that is good, all that is bad, all that is, me.
Все, что хорошо, все, что плохо, все, что есть-это я.
Faccio così, grido di più
Faccio cosi, grido di più
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Voglio che tu da lassù mi ascolti
E chi se ne frega se gli altri
E chi se ne frega se gli altri
Gli altri lo sanno
Гли алтри Ло санно
Non mi fai più paura
Non mi fai più paura
Non ho paura, no
Non ho paura, нет





Writer(s): Stephen Manderson, Iain James, Tom Barnes, Ben Kohn, Peter Kelleher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.