Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round and Round
Immer im Kreis
Just
made
a
banger
with
Sir
Vac
(uh,
huh)
Hab
grad
'nen
Banger
mit
Sir
Vac
gemacht
(uh,
huh)
I
gave
you
my
number
Ich
gab
dir
meine
Nummer
Told
you
to
dial
me
Sagte
dir,
du
sollst
mich
anrufen
If
you
can't
find
my
digits
Wenn
du
meine
Ziffern
nicht
finden
kannst
You
know
where
to
find
me
Weißt
du,
wo
du
mich
findest
I'm
always
the
last
one
at
the
party
Ich
bin
immer
der
Letzte
auf
der
Party
Stumbling
around
and
round
and
round
Stolpere
herum
und
immer
im
Kreis
Maybe
all
those
tasty
doves
I'm
taking
make
me
crazy
Vielleicht
machen
mich
all
die
leckeren
Pillen,
die
ich
nehme,
verrückt
Baby
girl
just
take
me
home
I'll
meet
your
mum
I'm
wavey
Schatz,
nimm
mich
einfach
mit
nach
Hause,
ich
treff
deine
Mum,
ich
bin
drauf
I've
won
the
race
to
off
my
face
and
I
can't
find
my
burna
Ich
hab
das
Rennen
gewonnen,
mich
abzuschießen,
und
ich
find
mein
Handy
nicht
Oi
bun
the
rest
simply
the
best,
call
me
Tina
Turner
Oi,
scheiß
auf
den
Rest,
einfach
der
Beste,
nenn
mich
Tina
Turner
Jordan
Belfort
wolf
of
Wall
Street
Jordan
Belfort,
Wolf
of
Wall
Street
Hold
the
bar
up,
drank
a
full
clip
Halte
die
Theke
hoch,
hab
'ne
ganze
Ladung
getrunken
Fuck
the
car
up,
off
to
court
shit
Fahr
das
Auto
zu
Schrott,
ab
zum
Gericht,
Scheiße
Get
divorced
yep,
on
me
doorstep
Lass
mich
scheiden,
yep,
auf
meiner
Türschwelle
And
I
don't
remember
a
God
damn
thing
Und
ich
erinnere
mich
an
absolut
nichts
When
I
go
party
shots
I
bring
Wenn
ich
feiern
gehe,
bringe
ich
Shots
mit
I
know
when
that
hotline
blings
Ich
weiß,
wann
diese
Hotline
klingelt
Nights
going
south
Die
Nacht
geht
den
Bach
runter
"Ding,
ding,
ding"
next
round
"Ding,
ding,
ding"
nächste
Runde
Next
round,
I
want
a
next
round
Nächste
Runde,
ich
will
eine
nächste
Runde
The
fights
on
invite
everybody
Der
Kampf
läuft,
ladet
alle
ein
I
don't
get
care,
get
my
ex
round
Ist
mir
egal,
holt
meine
Ex
her
And
my
ex,
ex
and
my
next
round
Und
meine
Ex,
Ex
und
meine
nächste
Runde
Where's
my
next
round
Wo
ist
meine
nächste
Runde?
Get
shot's
- that's
how
I
get
down
Shots
trinken
- so
mach
ich
das
Balloons
sound
like
a
li-lo
that's
been
let
down
Ballons
klingen
wie
eine
Luftmatratze,
aus
der
die
Luft
rausgelassen
wurde
I
gave
you
my
number
Ich
gab
dir
meine
Nummer
Told
you
to
dial
me
Sagte
dir,
du
sollst
mich
anrufen
If
you
can't
find
my
digits
Wenn
du
meine
Ziffern
nicht
finden
kannst
You
know
where
to
find
me
Weißt
du,
wo
du
mich
findest
I'm
always
the
last
one
at
the
party
Ich
bin
immer
der
Letzte
auf
der
Party
Stumbling
around
and
round
and
round
Stolpere
herum
und
immer
im
Kreis
Stumbling
around
and
round
and
round
Stolpere
herum
und
immer
im
Kreis
Stumbling
around
and
round
and
round
Stolpere
herum
und
immer
im
Kreis
It's
a
bit
too
scary
Es
ist
ein
bisschen
zu
gruselig
I
met
this
chick
who
was
gender
fluid
Ich
traf
diese
Tussi,
die
genderfluid
war
And
said
didn't
do
binary
Und
sagte,
sie
macht
nichts
Binäres
Went
to
touch
her
and
she
turned
into
a
fairy
Wollte
sie
berühren
und
sie
verwandelte
sich
in
eine
Fee
Swear
I
saw
a
fucking
midget
Ich
schwör',
ich
hab
'nen
verdammten
Zwerg
gesehen
Tucking
fisted
fucking
twisted
Eingezogen,
gefaustet,
verdammt
verdreht
Coke
or
crack,
what's
the
difference?
Koks
oder
Crack,
was
ist
der
Unterschied?
Balloons
sound
like
a
life
raft
Ballons
klingen
wie
ein
Rettungsfloß
With
a
puncture
in
it
Mit
einem
Loch
drin
These
acid
tabs
that
Stephen
grabbed
are
dangerous
Diese
Acid-Trips,
die
Stephen
besorgt
hat,
sind
gefährlich
But
back
to
back
beat
by
sevaqk
it
sounds
fuckin
outrageous
Aber
Beat
an
Beat
von
Sevaqk,
das
klingt
verdammt
krass
Yeh
I'm
a
pro
for
a
messy
scene
and
he's
a
pro-fessor
green
Ja,
ich
bin
ein
Profi
für
'ne
chaotische
Szene
und
er
ist
Professor
Green
And
we
don't
touch
no
ketamin
Und
wir
fassen
kein
Ketamin
an
Or
we
talk
and
need
a
translator
Sonst
reden
wir
und
brauchen
einen
Übersetzer
Eezer
Goode,
eezer
Goode
Eezer
Goode,
eezer
Goode
Wait
a
minute
I
think
he
meant
these
are
good?
Warte
mal,
ich
glaube,
er
meinte
'diese
sind
gut'?
The
eezer
Goode
Der
Eezer
Goode
To
think
all
these
years
I
thought
ebeneezer
was
a
geezer?!
Zu
denken,
all
die
Jahre
dachte
ich,
Ebeneezer
wäre
ein
Typ?!
I
can
show
you
how
quick
a
good
evening
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
schnell
ein
guter
Abend
Can
turn
into
a
weekend
Zu
einem
Wochenende
werden
kann
Just
give
me
the
look,
if
you
need
to
bounce
Gib
mir
nur
den
Blick,
wenn
du
abhauen
musst
Cause
I
need
the
bush...
I
mean
the
kush
'Denn
ich
brauch
das
Bush...
ich
meine
das
Kush
I
gave
you
my
number
Ich
gab
dir
meine
Nummer
Told
you
to
dial
me
Sagte
dir,
du
sollst
mich
anrufen
If
you
can't
find
my
digits
Wenn
du
meine
Ziffern
nicht
finden
kannst
You
know
where
to
find
me
Weißt
du,
wo
du
mich
findest
I'm
always
the
last
one
at
the
party
Ich
bin
immer
der
Letzte
auf
der
Party
Stumbling
around
and
round
and
round
Stolpere
herum
und
immer
im
Kreis
Stumbling
around
and
round
and
round
Stolpere
herum
und
immer
im
Kreis
Stumbling
around
and
round
and
round
Stolpere
herum
und
immer
im
Kreis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucius Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.