Professor Green feat. Lee Bailey - Falling Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Green feat. Lee Bailey - Falling Down




Falling Down
Падение
Yogi man, I'm sick of this shit bruv, swear down.
Йоги, братан, меня тошнит от этой фигни, клянусь.
Just as things start looking up, it all goes to shit again story of my fucking life.
Как только дела начинают налаживаться, все снова идет к чертям, история моей гребаной жизни.
I don't wanna live my life this way.
Я не хочу так жить.
No!
Нет!
Picture me behind a desk, picture that a nine to five I aint into that, I'm into rap and I don't see me getting an office job with these tat's.
Представь меня за столом, представь, с девяти до пяти... мне это не подходит, я занимаюсь рэпом, и я не вижу себя работающим в офисе с этими татухами.
So what choice do I have man?
Так какой у меня, мужик, выбор?
Do I sign on or do I bag grams?
Регистрироваться на бирже труда или торговать дурью?
Long signing for dole, I wanna get signed for my flow and my rhymes.
Долго стоять в очереди за пособием... я хочу, чтобы меня подписали за мой флоу и мои рифмы.
I'm a pro and I'm nice I know, if I grind then I'll blow so why am I wasting time on the roads.
Я профи, и я крутой, я знаю, если буду пахать, то добьюсь успеха, так почему я трачу время на улицах?
Now Mike's interested I should probably give it a rest before I get arrested, but then I got arrested whoops.
Майк заинтересовался, мне, наверное, стоит завязать, пока меня не арестовали, но меня все равно арестовали, вот блин.
Why don't I learn from my mistakes?
Почему я не учусь на своих ошибках?
Why oh why oh why.
Почему, ну почему, ну почему?
All I want's to change my ways Why oh why oh why Do I always end up back here, stuck on the wrong side of town.
Всё, чего я хочу, это измениться. Почему, ну почему, ну почему? Я всегда оказываюсь здесь, на обочине жизни.
With my head spinning I keep on falling down.
Голова кругом, я продолжаю падать.
Never been arrested for so much as an eighth of weed and I get arrested for kidnap, blackmail, false imprisonment and possession with intent to supply.
Меня никогда не арестовывали даже за восьмушку травы, а тут меня загребли за похищение, шантаж, незаконное лишение свободы и хранение с целью сбыта.
Typical of my fuckin' luck really innit, just as I'm about to sign a deal with Mike I might be doing a fucking bird.
Типичное мое грёбаное везение, не так ли? Как только я собираюсь подписать контракт с Майком, я могу загреметь за решетку.
I don't wanna sell weed no more, hated the cycle but I kept peddling.
Я больше не хочу продавать травку, ненавидел этот круговорот, но продолжал толкать.
Nan just found food under my bed again, I'm a let down again, And she's screaming "get this shit out of my house" again.
Бабушка снова нашла еду под моей кроватью, я снова ее подвел. И она снова кричит: "Выкинь эту дрянь из моего дома!".
There's no curving the truth, the bags too big to be for personal use, there's no excuses she knows what the truth is.
Правду не скроешь, пакеты слишком большие для личного пользования, нет оправданий, она знает правду.
I do flip Keys of green to get me a few quid.
Я толкаю траву, чтобы заработать немного денег.
She's looking at me so disappointed, all I can say is I wont do it again, but she knows I will.
Она смотрит на меня с таким разочарованием, все, что я могу сказать, это то, что я больше не буду этим заниматься, но она знает, что буду.
Why don't I learn from my mistakes?
Почему я не учусь на своих ошибках?
Why oh why oh why.
Почему, ну почему, ну почему?
All I want's to change my ways Why oh why oh why Do I always end up back here, stuck on the wrong side of town.
Всё, чего я хочу, это измениться. Почему, ну почему, ну почему? Я всегда оказываюсь здесь, на обочине жизни.
Never learn man.
Ничему не учусь, мужик.
There's no plan B for me, I aint got shit to fall back on!
У меня нет запасного плана, мне не на что опереться!
I left school in year 8 I don't have an education, selling weed and writing lyrics is all I know.
Я бросил школу в восьмом классе, у меня нет образования, все, что я умею, это продавать травку и писать тексты.
I got arrested and raided then I got signed and I bust case so now everything's fine.
Меня арестовали и провели обыск, потом меня подписали, и дело закрыли, так что теперь все в порядке.
But now everything's not, not only did I get dropped the whole label did, and I wasted my advance so I aint got shit.
Но теперь все не в порядке, меня не только бросили, но и весь лейбл развалился, а я потратил свой аванс, так что у меня ничего нет.
I'm stuck at warners and them pricks wont push my album, but it's cool; as soon as I'm free I'm gonna do it without them.
Я застрял у Warner, и эти козлы не продвигают мой альбом, но ничего страшного; как только я освобожусь, я сделаю это без них.
Eight months later I'm still stuck in my deal, in debt with my lawyer time to get back on this ferris wheel.
Восемь месяцев спустя я все еще связан контрактом, в долгах у своего адвоката, пора снова крутить это чертово колесо.
I'm stuck on this carousel when will this ever end!?
Я застрял на этой карусели, когда это закончится!?
This is hell for me I'm back at the beginning again!
Это ад для меня, я снова в начале пути!
Somebody please get me off this circus ride
Кто-нибудь, пожалуйста, снимите меня с этих американских горок.
The horse that I'm riding is hurting my thighs erm.
Лошадь, на которой я скачу, натирает мне бедра, эм.
Why don't I learn from my mistakes?
Почему я не учусь на своих ошибках?
Why oh why oh why.
Почему, ну почему, ну почему?
All I want's to change my ways Why oh why oh why Do I always end up back here, stuck on the wrong side of town.
Всё, чего я хочу, это измениться. Почему, ну почему, ну почему? Я всегда оказываюсь здесь, на обочине жизни.
And before some funny guy tries to make a joke about me riding a horse, it is a metaphor!
И прежде чем какой-нибудь шутник попытается пошутить про меня, скачущего на лошади, это метафора!
What I mean is I am sick of hustling, I am sick of the grind, I am sick of things going to shit, Just when things are looking up!
Что я имею в виду, так это то, что я устал от суеты, я устал от этой рутины, я устал от того, что все идет наперекосяк, как раз тогда, когда все начинает налаживаться!
I don't know if this shit is ever gonna work for me.
Я не знаю, получится ли у меня когда-нибудь.
I swear down blud I am so fed up Yogi, I cannot be dealing with it anymore.
Клянусь, братан, я так устал, Йоги, я больше не могу с этим мириться.





Writer(s): Costas Nicolaides, Yogesh Tulsiani, Lee Collin Bailey, Stephen Manderson, Deleon Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.