Paroles et traduction Professor Green feat. Luciana - Trouble (feat. Luciana)
They
told
me
you
were
trouble
Мне
сказали,
что
от
тебя
одни
неприятности.
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
вовлечены
в
борьбу.
Can't
let
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
неприятности.
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Разве
это
не
ирония
судьбы,
что
я
у
тебя
в
кармане?
We
down
with
a
little
kiss
Мы
расстаемся
с
легким
поцелуем.
Highly
reputable
Очень
уважаемый.
Therefore
I
got
a
reputation
Поэтому
я
приобрел
репутацию.
I
can
see
I'm
in
your
ear
Я
вижу,
что
слышу
тебя.
I
know
what
your
friends
are
saying
Я
знаю,
что
говорят
твои
друзья.
You're
just
a
night
to
him
Ты
для
него
всего
лишь
ночь.
He
lives
his
life
on
the
road
Он
живет
своей
жизнью
в
дороге.
It's
difficult
now
I
am
known
Теперь,
когда
меня
знают,
это
трудно.
Why
can't
we
get
some
time
alone?
Почему
мы
не
можем
побыть
наедине?
I
ain't
trying
to
sell
you
drreams
Я
не
пытаюсь
продать
вам
drreams.
I
just
wanna
sit
and
vibe
Я
просто
хочу
сидеть
и
вибрировать.
There's
a
lot
of
fellas
hollering
Там
много
парней
кричат
I
know
you're
sick
of
lies
Я
знаю,
ты
устал
от
лжи.
I
could
say
I
ain't
the
same
Я
мог
бы
сказать
что
я
уже
не
тот
And
I
ain't
into
lies
И
я
не
люблю
врать.
But
I
know
you'll
figure
that
Но
я
знаю,
ты
поймешь
это.
I'm
different
if
you
give
it
time
Я
другой,
если
ты
дашь
мне
время.
Friends
told
you
I'm
trouble
Друзья
сказали
тебе,
что
от
меня
одни
неприятности.
Yeah
I
bet
you've
heard
a
lot
about
me
Да
держу
пари
ты
много
обо
мне
слышала
There's
a
lot
about
me
that
you
might've
heard
Возможно,
ты
много
слышала
обо
мне.
So
I
ain't
gonna
listen
or
just
take
me
as
you
find
me
Так
что
я
не
собираюсь
слушать
или
просто
принимай
меня
такой,
какой
ты
меня
найдешь.
Am
I
gonna
get
the
chance
that
I
deserve
Получу
ли
я
шанс
которого
заслуживаю
'Cause
I
deserve
it
Потому
что
я
этого
заслуживаю
And
I
promise
it's
worth
it
И
я
обещаю,
что
оно
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
разберусь
с
тобой.
(Yeah,
yeah)
yeah,
I'll
work
you
out
(Да,
да)
да,
я
разберусь
с
тобой.
They
told
me
you
were
trouble
Мне
сказали,
что
от
тебя
одни
неприятности.
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
вовлечены
в
борьбу.
Can't
let
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
неприятности.
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Разве
это
не
ирония
судьбы,
что
я
у
тебя
в
кармане?
We
down
with
a
little
kiss
Мы
расстаемся
с
легким
поцелуем.
Look,
we
could
sit
and
talk
about
Послушай,
мы
могли
бы
посидеть
и
поговорить
о
...
The
way
you
heard
I
used
to
be
Таким,
каким,
Как
ты
слышал,
я
был
раньше.
But
I
find
it
hard
to
see
Но
мне
трудно
это
понять.
How
that
relates
to
you
and
me
Как
это
относится
к
нам
с
тобой
See
it
ain't
about
what
I've
got
Видишь
ли
дело
не
в
том
что
у
меня
есть
Or
what
I
get
Или
что
я
получаю
It's
not
that
I'm
tight
with
dough
Дело
не
в
том,
что
у
меня
туго
с
деньгами.
But
time
is
all
I
wanna
spend
Но
время-это
все,
что
я
хочу
потратить.
And
you
ain't
gotta
tell
me
И
ты
не
должна
мне
ничего
говорить.
That
you
ain't
a
groupie
Что
ты
не
фанатка.
I
know
you
ain't
talking
to
me
Я
знаю,
что
ты
говоришь
не
со
мной.
'Cause
of
my
fame
or
jewellery
Из-за
моей
славы
или
драгоценностей
I
used
to
play
games
Раньше
я
играл
в
игры.
But
I
put
the
pad
down
Но
я
отложил
Блокнот.
I
was
a
boy
then
Тогда
я
был
мальчишкой.
I'm
a
man
now
Теперь
я
мужчина.
Friends
told
you
I'm
trouble
Друзья
сказали
тебе,
что
от
меня
одни
неприятности.
Yeah
I
bet
you've
heard
a
lot
about
me
Да
держу
пари
ты
много
обо
мне
слышала
There's
a
lot
about
me
that
you
might've
heard
Возможно,
ты
много
слышала
обо
мне.
So
I
ain't
gonna
listen
or
just
take
me
as
you
find
me
Так
что
я
не
собираюсь
слушать
или
просто
принимай
меня
таким,
каким
ты
меня
найдешь.
Am
I
gonna
get
the
change
that
I
deserve
Получу
ли
я
ту
перемену
которую
заслуживаю
'Cause
I
deserve
it
Потому
что
я
этого
заслуживаю
And
I
promise
it's
worth
it
И
я
обещаю,
что
оно
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
разберусь
с
тобой.
(Yeah,
I'll
work
you
out)
yeah,
I'll
work
you
out
(Да,
я
разберусь
с
тобой)
да,
я
разберусь
с
тобой.
They
told
me
you
were
trouble
Мне
сказали,
что
от
тебя
одни
неприятности.
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
вовлечены
в
борьбу.
Can't
let
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
неприятности.
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Разве
это
не
ирония
судьбы,
что
я
у
тебя
в
кармане?
We
down
with
a
little
kiss
Мы
расстаемся
с
легким
поцелуем.
Yeah
I
deserve
it
Да
я
это
заслужил
I
promise
it's
worth
it
Обещаю,
оно
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
разберусь
с
тобой.
Yeah,
I'll
work
you
out
Да,
я
разберусь
с
тобой.
Yeah
I
deserve
it
Да
я
это
заслужил
You
know
it's
worth
it
Ты
знаешь,
что
оно
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
разберусь
с
тобой.
We
can
work
it
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
They
told
me
you
were
trouble
Мне
сказали,
что
от
тебя
одни
неприятности.
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
вовлечены
в
борьбу.
Can't
let
you
go
Я
не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
неприятности.
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Разве
это
не
ирония
судьбы,
что
я
у
тебя
в
кармане?
We
down
with
a
little
kiss
Мы
расстаемся
с
легким
поцелуем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciana Caporaso, Stephen Manderson, Nick Clow, Peter Kelleher, Thomas Barnes, Benjamin Alexander Kohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.