Paroles et traduction Professor Green feat. Luciana - Trouble (feat. Luciana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble (feat. Luciana)
Проблемы (feat. Luciana)
They
told
me
you
were
trouble
Мне
говорили,
что
ты
— проблема,
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
и
представить
не
мог,
что
почувствую
такое.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
втянуты
в
борьбу,
Can't
let
you
go
Не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
проблему,
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
почувствую
такое.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Не
иронично
ли,
ты
держишь
меня
в
своем
кармане,
We
down
with
a
little
kiss
Мы
покорены
одним
лишь
поцелуем.
Highly
reputable
С
безупречной
репутацией,
Therefore
I
got
a
reputation
Поэтому
у
меня
есть
репутация.
I
can
see
I'm
in
your
ear
Я
вижу,
что
я
у
тебя
в
голове,
I
know
what
your
friends
are
saying
Я
знаю,
что
говорят
твои
подруги.
You're
just
a
night
to
him
Ты
для
него
просто
ночь,
He
lives
his
life
on
the
road
Он
живет
своей
жизнью
в
дороге.
It's
difficult
now
I
am
known
Теперь,
когда
я
известен,
все
сложно,
Why
can't
we
get
some
time
alone?
Почему
мы
не
можем
побыть
наедине?
I
ain't
trying
to
sell
you
drreams
Я
не
пытаюсь
продать
тебе
мечты,
I
just
wanna
sit
and
vibe
Я
просто
хочу
посидеть
и
расслабиться.
There's
a
lot
of
fellas
hollering
Много
парней
вокруг
тебя
увиваются,
I
know
you're
sick
of
lies
Я
знаю,
тебе
надоела
ложь.
I
could
say
I
ain't
the
same
Я
мог
бы
сказать,
что
я
не
такой,
And
I
ain't
into
lies
И
что
я
не
люблю
лгать,
But
I
know
you'll
figure
that
Но
я
знаю,
ты
поймешь,
I'm
different
if
you
give
it
time
Что
я
другой,
если
дашь
мне
время.
Friends
told
you
I'm
trouble
Друзья
говорили
тебе,
что
я
— проблема,
Yeah
I
bet
you've
heard
a
lot
about
me
Да,
держу
пари,
ты
много
обо
мне
слышала.
There's
a
lot
about
me
that
you
might've
heard
Ты
могла
слышать
обо
мне
много
всякого,
So
I
ain't
gonna
listen
or
just
take
me
as
you
find
me
Поэтому
я
не
буду
слушать
или
просто
прими
меня
таким,
какой
я
есть.
Am
I
gonna
get
the
chance
that
I
deserve
Получу
ли
я
шанс,
которого
заслуживаю?
'Cause
I
deserve
it
Потому
что
я
этого
заслуживаю,
And
I
promise
it's
worth
it
И
я
обещаю,
это
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
тебя
раскушу,
(Yeah,
yeah)
yeah,
I'll
work
you
out
(Да,
да)
да,
я
тебя
раскушу.
They
told
me
you
were
trouble
Мне
говорили,
что
ты
— проблема,
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
и
представить
не
мог,
что
почувствую
такое.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
втянуты
в
борьбу,
Can't
let
you
go
Не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
проблему,
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
почувствую
такое.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Не
иронично
ли,
ты
держишь
меня
в
своем
кармане,
We
down
with
a
little
kiss
Мы
покорены
одним
лишь
поцелуем.
Look,
we
could
sit
and
talk
about
Слушай,
мы
могли
бы
сидеть
и
говорить
о
том,
The
way
you
heard
I
used
to
be
Каким,
как
ты
слышала,
я
был
раньше.
But
I
find
it
hard
to
see
Но
мне
трудно
понять,
How
that
relates
to
you
and
me
Какое
это
имеет
отношение
к
нам
с
тобой.
See
it
ain't
about
what
I've
got
Видишь
ли,
дело
не
в
том,
что
у
меня
есть,
Or
what
I
get
Или
что
я
получаю.
It's
not
that
I'm
tight
with
dough
Дело
не
в
том,
что
я
богат,
But
time
is
all
I
wanna
spend
Но
все,
что
я
хочу
тратить,
— это
время.
And
you
ain't
gotta
tell
me
И
тебе
не
нужно
говорить
мне,
That
you
ain't
a
groupie
Что
ты
не
фанатка.
I
know
you
ain't
talking
to
me
Я
знаю,
ты
разговариваешь
со
мной
не
'Cause
of
my
fame
or
jewellery
Из-за
моей
славы
или
украшений.
I
used
to
play
games
Раньше
я
играл
в
игры,
But
I
put
the
pad
down
Но
я
отложил
блокнот.
I
was
a
boy
then
Тогда
я
был
мальчиком,
I'm
a
man
now
Сейчас
я
мужчина.
Friends
told
you
I'm
trouble
Друзья
говорили
тебе,
что
я
— проблема,
Yeah
I
bet
you've
heard
a
lot
about
me
Да,
держу
пари,
ты
много
обо
мне
слышала.
There's
a
lot
about
me
that
you
might've
heard
Ты
могла
слышать
обо
мне
много
всякого,
So
I
ain't
gonna
listen
or
just
take
me
as
you
find
me
Поэтому
я
не
буду
слушать
или
просто
прими
меня
таким,
какой
я
есть.
Am
I
gonna
get
the
change
that
I
deserve
Получу
ли
я
изменения,
которых
заслуживаю?
'Cause
I
deserve
it
Потому
что
я
этого
заслуживаю,
And
I
promise
it's
worth
it
И
я
обещаю,
это
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
тебя
раскушу,
(Yeah,
I'll
work
you
out)
yeah,
I'll
work
you
out
(Да,
я
тебя
раскушу)
да,
я
тебя
раскушу.
They
told
me
you
were
trouble
Мне
говорили,
что
ты
— проблема,
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
и
представить
не
мог,
что
почувствую
такое.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
втянуты
в
борьбу,
Can't
let
you
go
Не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
проблему,
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
почувствую
такое.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Не
иронично
ли,
ты
держишь
меня
в
своем
кармане,
We
down
with
a
little
kiss
Мы
покорены
одним
лишь
поцелуем.
Yeah
I
deserve
it
Да,
я
этого
заслуживаю,
I
promise
it's
worth
it
Я
обещаю,
это
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
тебя
раскушу,
Yeah,
I'll
work
you
out
Да,
я
тебя
раскушу.
Yeah
I
deserve
it
Да,
я
этого
заслуживаю,
You
know
it's
worth
it
Ты
знаешь,
это
того
стоит.
I'll
work
you
out
Я
тебя
раскушу,
We
can
work
it
out
Мы
сможем
разобраться.
They
told
me
you
were
trouble
Мне
говорили,
что
ты
— проблема,
But
I
never
knew
I'd
feel
like
this
Но
я
и
представить
не
мог,
что
почувствую
такое.
We're
caught
up
in
a
struggle
Мы
втянуты
в
борьбу,
Can't
let
you
go
Не
могу
отпустить
тебя.
I
can't
let
go
of
trouble
Я
не
могу
отпустить
проблему,
No,
I
never
thought
I'd
feel
like
this
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
почувствую
такое.
Isn't
it
ironic,
you
got
me
in
your
pocket
Не
иронично
ли,
ты
держишь
меня
в
своем
кармане,
We
down
with
a
little
kiss
Мы
покорены
одним
лишь
поцелуем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciana Caporaso, Stephen Manderson, Nick Clow, Peter Kelleher, Thomas Barnes, Benjamin Alexander Kohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.