Paroles et traduction Professor Green feat. Mr. Probz - Little Secrets - Wideboys Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Secrets - Wideboys Remix
Маленькие секреты - ремикс Wideboys
I
felt
like
I
was
going
crazy
Я
чувствовал,
будто
схожу
с
ума,
Thought
I
was
losing
my
mind,
I
did
Будто
теряю
рассудок,
клянусь.
I
even
convinced
myself
it
was
all
in
my
mind,
all
of
this
time
Я
даже
убедил
себя,
что
всё
это
лишь
в
моей
голове,
всё
это
время.
I
think
it's
high
time
Думаю,
давно
пора
That
some
truth
comes
of
this
lie
I've
lived
Узнать
правду
о
лжи,
в
которой
я
жил,
We've
lived
or
we
live
together
В
которой
мы
жили,
по
крайней
мере,
At
least
we
did
when
we
were
together
Тогда,
когда
были
вместе.
All
of
the
things
that
we
did
together
Всё
то,
что
мы
делали
вместе,
Tainted,
jaded
Осквернено,
обесценено.
The
first
sign
of
temptation,
you
gave
in
При
первом
же
соблазне
ты
сдалась,
First
heard
when
you
tripped
up,
stumbled
over
Я
понял
это,
когда
ты
оступилась,
запнулась
And
did
something
that
I'd
never
even
contemplated
И
сделала
то,
о
чём
я
даже
не
мог
подумать.
Stick
your
story,
save
it
Прибереги
свои
истории,
Whether
it
was
a
mistake,
or
were
you
sober
Была
ли
это
ошибка,
была
ли
ты
трезва
Or
were
you
wasted?
Или
пьяна?
Did
you
show
him
all
of
your
little
faces?
Показывала
ли
ты
ему
все
свои
прелести?
If
everyone
knows
Если
все
знают,
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Почему
же
никто
не
скажет
мне,
не
скажет
мне?
Found
out
all
your
little
secrets
Я
узнал
все
твои
маленькие
секреты,
Uncovered
all
your
little
lies
Раскрыл
всю
твою
ложь.
The
amount
of
times
you'd
had
me
believe
it
Сколько
же
раз
ты
заставляла
меня
верить,
You
were
pulling
the
wool
over
my
eyes
(my
eyes)
Что
вешаешь
мне
лапшу
на
уши,
на
уши.
I
found
out
all
your
little
secrets
(my
eyes)
Я
узнал
все
твои
маленькие
секреты
(на
уши).
Uncovered
all
your
little
lies
Раскрыл
всю
твою
ложь.
And
now
I'm
starting
to
put
all
the
pieces
И
теперь
я
начинаю
собирать
все
кусочки
Together
in
my
mind,
together
in
my
mind
Воедино
в
своей
голове,
в
своей
голове.
Did
I
ask
too
much
of
you?
Слишком
ли
многого
я
от
тебя
требовал?
Did
I
expect
too
much?
Слишком
ли
многого
ожидал?
Could
I
have
given
you
a
little
extra?
Мог
ли
я
дать
тебе
чуть
больше?
Would
it
have
made
you
a
little
less
of
a
strut?
Сделало
бы
это
тебя
менее
высокомерной?
And
you
walk
wherever
you
walk
И
ты
идёшь,
куда
ты
идёшь,
Dress
barely
holding
on
for
the
ride
Еле
удерживая
на
себе
одежду,
Guess
I
knew
we'd
always
end
premature
Наверное,
я
знал,
что
всё
закончится
преждевременно.
I
can't
say
it
didn't
come
as
a
surprise
Не
могу
сказать,
что
это
стало
неожиданностью.
So
tell
me,
was
it
good,
was
it?
Так
скажи
мне,
хорошо
ли
было,
а?
Was
it
worth
it?
Did
you
work
it?
Стоило
ли
оно
того?
Постаралась
ли
ты?
Would
you
be
as
kind
as
to
Будь
добра,
Tell
me
what
it
was
I
did
to
you
to
deserve
it?
Скажи
мне,
чем
я
это
заслужил?
'Cause
nah,
I
ain't
perfect
Потому
что,
нет,
я
не
идеален,
But
I
ain't
ever
shown
nobody
where
you
sleep
Но
я
никому
и
никогда
не
рассказывал,
где
ты
спишь.
Are
you
gonna
have
somebody
in
my
bed?
Собираешься
ли
ты
привести
кого-то
в
мою
постель?
Guess
I
better
get
new
sheets
Похоже,
мне
нужно
купить
новое
постельное
бельё.
If
everyone
knows
Если
все
знают,
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Почему
же
никто
не
скажет
мне,
не
скажет
мне?
I
found
out
all
your
little
secrets
Я
узнал
все
твои
маленькие
секреты,
Uncovered
all
your
little
lies
Раскрыл
всю
твою
ложь.
The
amount
of
times
you'd
had
me
believe
it
Сколько
же
раз
ты
заставляла
меня
верить,
You
were
pulling
the
wool
over
my
eyes
Что
вешаешь
мне
лапшу
на
уши.
Found
out
all
your
little
secrets
Узнал
все
твои
маленькие
секреты,
Uncovered
all
your
little
lies
Раскрыл
всю
твою
ложь.
And
now
I'm
starting
to
put
all
the
pieces
И
теперь
я
начинаю
собирать
все
кусочки
Together
in
my
mind,
together
in
my
mind
Воедино
в
своей
голове,
в
своей
голове.
Together
in
my
mind
В
своей
голове.
I
found
out
that
you've
just
been
hiding
the
truth
Я
узнал,
что
ты
просто
скрывала
правду.
Now
it's
shows,
oh
Теперь
это
видно,
о.
If
everyone
knows
(If
everyone
knows)
Если
все
знают
(Если
все
знают),
Why
ain't
nobody
telling
me?
(Why
ain't
nobody
telling
me?)
Почему
же
никто
не
скажет
мне?
(Почему
же
никто
не
скажет
мне?)
If
everyone
knows
(If
everyone
knows)
Если
все
знают
(Если
все
знают),
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
(Why
ain't
nobody
telling
me?)
Почему
же
никто
не
скажет
мне,
не
скажет
мне?
(Почему
же
никто
не
скажет
мне?)
If
everyone
knows
(If
everyone
knows)
Если
все
знают
(Если
все
знают),
Why
ain't
nobody
telling
me?
Почему
же
никто
не
скажет
мне?
If
everyone
knows
(If
everyone
knows)
Если
все
знают
(Если
все
знают),
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Почему
же
никто
не
скажет
мне,
не
скажет
мне?
I
found
out
all
your
little
secrets
Я
узнал
все
твои
маленькие
секреты,
Uncovered
all
your
little
lies
Раскрыл
всю
твою
ложь.
The
amount
of
times
you'd
had
me
believe
it
Сколько
же
раз
ты
заставляла
меня
верить,
You
were
pulling
the
wool
over
my
eyes
(my
eyes)
Что
вешаешь
мне
лапшу
на
уши
(на
уши).
I
found
out
all
your
little
secrets
(my
eyes)
Я
узнал
все
твои
маленькие
секреты
(на
уши).
Uncovered
all
your
little
lies
Раскрыл
всю
твою
ложь.
And
now
I'm
starting
to
put
all
the
pieces
И
теперь
я
начинаю
собирать
все
кусочки
Together
in
my
mind,
yeah,
together
in
my
mind
Воедино
в
своей
голове,
да,
в
своей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Stehr, Thomas Edward Percy Hull, Stephen Manderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.