Paroles et traduction Professor Green - Astronaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
on
her
way
home
he
was
lying
in
wait,
Она
шла
домой,
он
поджидал
её,
Resistance
from
others
had
never
led
her
astray,
Чужие
советы
никогда
не
сбивали
её
с
пути,
She
ended
her
day,
Её
день
подходил
к
концу,
Was
persuaded
by
summer
air
to
walk
instead
of
getting
the
train,
Летний
воздух
убедил
её
пройтись
пешком,
вместо
того,
чтобы
сесть
на
поезд,
The
decision
so
innocent
as
innocent
as
she,
Решение
такое
же
невинное,
как
и
она
сама,
Uncorrupted
so
innocent
and
sweet
Чистая,
невинная
и
милая
An
innocence
interrupted
by
an
incident
Невинность,
прерванная
инцидентом
A
dissonance
to
people
so
different
in
beliefs
Диссонанс
для
людей
с
такими
разными
убеждениями
She
came
from
the
depths
and
ascended,
bumped
into
he
who
demented,
Она
вышла
из
глубин
и
поднялась,
столкнувшись
с
тем,
кто
был
безумен,
Intent
on
inflicting
the
same
pain
that
been
lent
him
Намереваясь
причинить
ту
же
боль,
что
причинили
ему
The
decision
made
by
he
for
she
had
never
consented.
Решение,
принятое
им
за
неё,
без
её
согласия.
And
unprovoked
the
most
venomous
attack,
И
ничем
не
спровоцированное,
самое
злобное
нападение,
He
took
from
her
that
which
she
can't
get
back,
Он
отнял
у
неё
то,
что
она
не
сможет
вернуть,
And
left
her
with
that
that
she
can't
get
rid
of
И
оставил
ей
то,
от
чего
она
не
сможет
избавиться
Which
is
why
whenever
it's
time
for
lift
off
she
Вот
почему
каждый
раз,
когда
приходит
время
взлетать,
она
She
builds
a
rocket
out
of
stars
in
her
spoon,
Строит
ракету
из
звёзд
в
своей
ложке,
Straps
up,
the
only
way
to
make
it
to
the
moon,
Пристегивается,
единственный
способ
добраться
до
луны,
Dear
God,
I
hope
you
haven't
forgot
Господи,
надеюсь,
ты
не
забыл
This
young
brave
astronaut
Эту
юную
храбрую
астронавтку
A
habit
she
never
wanted,
Привычка,
которую
она
никогда
не
хотела,
A
pain
she
needed
numbing,
Боль,
которую
ей
нужно
было
заглушить,
And
she'd
rather
feel
nothing
than
the
pain
И
она
предпочла
бы
не
чувствовать
ничего,
чем
эту
боль
An
evening
she
can't
forget,
Вечер,
который
она
не
может
забыть,
Memories
she
can't
stomach
Воспоминания,
которые
она
не
может
вынести
Not
for
nothing
but
a
needle
in
her
vein
Не
зря
игла
в
её
вене
Friends
she
ignored
till
the
phone
stopped
ringing,
Друзей,
которых
она
игнорировала,
пока
телефон
не
перестал
звонить,
Till
her
door
stopped
knocking,
Пока
в
её
дверь
не
перестали
стучать,
Her
door
she
only
opens
to
let
him
in,
Свою
дверь
она
открывает
только
для
него,
But
she
has
no
money
so
she
lets
him
come
in
Но
у
неё
нет
денег,
поэтому
она
позволяет
ему
войти
You
can
take
that
either
away
Можешь
понимать
это
как
угодно
A
window
she
rarely
opens
so
she
can
see
the
day,
Окно,
которое
она
редко
открывает,
чтобы
увидеть
день,
Her
stove
she
only
uses
to
heat
her
spoon,
Плиту
она
использует
только
для
того,
чтобы
нагреть
свою
ложку,
For
her
the
only
way
she
can
reach
the
moon.
Для
неё
это
единственный
способ
добраться
до
луны.
She
builds
a
rocket
out
of
stars
in
her
spoon,
Она
строит
ракету
из
звёзд
в
своей
ложке,
Straps
up,
the
only
way
to
make
it
to
the
moon,
Пристегивается,
единственный
способ
добраться
до
луны,
Dear
God,
I
hope
you
haven't
forgot
Господи,
надеюсь,
ты
не
забыл
This
young
brave
astronaut
Эту
юную
храбрую
астронавтку
Looking
up,
looking
up,
looking
up
for
the
young
brave
astronaut
Смотрим
вверх,
смотрим
вверх,
смотрим
вверх
на
юную
храбрую
астронавтку
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
for
the
young
brave
astronaut
Поддержим,
поддержим,
поддержим
юную
храбрую
астронавтку
I
know
that
you're
busy
but
any
time
you
got,
Я
знаю,
что
ты
занят,
но
в
любой
свободный
момент,
God
please
make
a
visit,
Боже,
пожалуйста,
навести
To
the
young,
to
the
young,
to
the
young,
Юную,
юную,
юную,
To
the
young
brave
astronaut
Юную
храбрую
астронавтку
She
opens
the
window
for
a
glimpse
out
Она
открывает
окно,
чтобы
хоть
мельком
взглянуть
наружу
Heats
a
spoon
over
the
stove
Нагревает
ложку
над
плитой
Feels
a
familiar
sting
and
then
slips
out
Чувствует
знакомое
жжение,
а
затем
отключается
With
a
window
that
isn't
quite
closed
Окно
не
совсем
закрыто
With
the
window
open,
the
stove
still
lit,
Окно
открыто,
плита
всё
ещё
горит,
Along
with
the
rain
came
a
gust
of
wind,
Вместе
с
дождем
подул
порыв
ветра,
Which
blew
the
fire
out,
Который
задул
огонь,
Gas
still
running
and
her
still
breathing
the
gas
in.
Газ
всё
ещё
идёт,
и
она
всё
ещё
вдыхает
его.
She
builds
a
rocket
out
of
stars
in
her
spoon,
Она
строит
ракету
из
звёзд
в
своей
ложке,
Straps
up,
the
only
way
to
make
it
to
the
moon,
Пристегивается,
единственный
способ
добраться
до
луны,
Dear
God,
I
hope
you
haven't
forgot
Господи,
надеюсь,
ты
не
забыл
This
young
brave
astronaut
Эту
юную
храбрую
астронавтку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adele Emily Sande, Shahid Khan, Stephen Manderson, Ludovico Einaudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.