Professor Green - Doll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Green - Doll




I don't know how long I can remain composed
Я не знаю, как долго смогу сохранять самообладание.
All I did was say a flow in life I always told
Все, что я сделал, - это сказал поток жизни, который я всегда говорил.
You should play your part but I never said I'd take the role
Ты должен играть свою роль, но я никогда не говорил, что возьму ее на себя.
Now every fucking thing I say's a quote
Теперь каждая гребаная вещь которую я говорю это цитата
And they catch you out a convict
И они ловят тебя, как заключенного.
I'd be lying if I said I was not vexed
Я бы солгал, если бы сказал, что не злюсь.
Pick up a paper flick a page
Возьмите газету, переверните страницу.
And see a picture of me on my latest conquest
И увидеть мою фотографию во время моего последнего завоевания.
Fuck it, it all helped
К черту все это, все это помогло.
I'm not just gonna stand here making out it's all hell
Я не собираюсь просто стоять здесь и притворяться что все это ад
And all's well and good if I put on a pair of rose tits
И все будет хорошо, если я надену пару розовых сисек.
Yeah, bare arms just to show ink
Да, голые руки, чтобы показать чернила.
My show ink off but I'm not showing off
Я выпендриваюсь, но я не выпендриваюсь.
I would be if I were to let you know what this costs
Я бы так и сделал, если бы дал тебе знать, чего это стоит.
Now before ya I'm more subtle than I am flashy though init, man
Теперь перед тобой я более утончен, чем кричу, хотя и в самом деле, чувак
Just know if you don't see it on the wrist it's in the bank
Просто знай если ты не видишь его на запястье он в банке
On a mission with a plan
На задании с планом.
Life's a journey and I don't wanna end up in a jam
Жизнь-это путешествие, и я не хочу оказаться в пробке,
Where I end up in the hands of the Gods
где окажусь в руках богов.
When I'm gone, I'll be going with a bang
Когда я уйду, я уйду с треском.
But for now I'm flying high and I ain't coming in to land
Но сейчас я лечу высоко и не собираюсь садиться.
I'm up high and I like life up here, you're running behind
Я высоко, и мне нравится жизнь здесь, наверху, а ты бежишь позади.
Somewhere in front of you is my rear
Где-то перед тобой мой тыл.
They wanna pick me up, yeah they wanna hold me
Они хотят поднять меня, да, они хотят обнять меня.
Show me off and talk about me as if I'm their hero
Хвастаются мной и говорят обо мне, как будто я их герой.
How long until they wanna let me go?
Как скоро они захотят меня отпустить?
They're taming me like I'm their doll
Они приручают меня, словно я их кукла.
I'm in the mood, in a feud with myself
Я в настроении, я враждую сам с собой.
The chair's wobbling and my neck is in the news
Стул шатается, и моя шея в новостях.
See what I do, I don't ever get to choose
Видишь, что я делаю, мне никогда не приходится выбирать.
And today has been a few too many interviews
И сегодня было слишком много интервью.
I mean can I breathe? This new attitude
Я имею в виду, могу ли я дышать?
Is probably gonna leave a lot of people mad at me
Это, вероятно, заставит многих людей злиться на меня.
Hater life to-be, I'll be glad to see some anarchy
Ненавистник будущей жизни, я буду рад увидеть некоторую анархию
It wasn't the money that changed me, it was the lack of sleep
Меня изменили не деньги, а недостаток сна.
To get to sleep I need more than a bag of weed
Чтобы уснуть, мне нужно больше, чем мешок травы.
What happened last year, I can't even remember back a week
Что было в прошлом году, я не могу вспомнить даже неделю назад.
Just became a blur, don't believe everything you've heard
Просто стал размытым пятном, не верь всему, что слышал.
Although I heard Peter Burns just became a 'her'
Хотя я слышал, что Питер Бернс только что стал "ею".
All these people sucking me and telling me that I'm the shit
Все эти люди сосут меня и говорят что я дерьмо
Ain't any less annoying than those who told me that I should quit
Я не менее раздражен, чем те, кто говорил мне, что я должен уйти.
Feel like saying fuck it on a win, chucking it all in
Мне хочется сказать черту все это на победу", швырнуть все это внутрь.
I ain't a fucking puppet on a string
Я не чертова марионетка на веревочке
They wanna pick me up, yeah they wanna hold me
Они хотят поднять меня, да, они хотят обнять меня.
Show me off and talk about me as if I'm their hero
Хвастаются мной и говорят обо мне, как будто я их герой.
How long until they wanna let me go?
Как скоро они захотят меня отпустить?
They're taming me like I'm their doll
Они приручают меня, словно я их кукла.
I came into this polite and well mannered
Я пришел сюда вежливым и хорошо воспитанным.
You know that, I've always believed
Ты знаешь, я всегда верил в это.
That you should learn to tolerate fools
Что ты должен научиться терпеть дураков.
'Cause the world's full of them
Потому что мир полон их.
I seem to have misplaced my patience
Кажется, я потерял терпение.
It's how many you's and there's only one of me
Все дело в том, сколько вас, а я только один.
I can't keep everyone out
Я не могу держать всех в стороне.
They wanna pick me up, yeah they wanna hold me
Они хотят поднять меня, да, они хотят обнять меня.
Show me off and talk about me as if I'm their hero
Хвастаются мной и говорят обо мне, как будто я их герой.
How long until they wanna let me go?
Как скоро они захотят меня отпустить?
They're taming me like I'm their doll
Они приручают меня, словно я их кукла.
They wanna pick me up, yeah they wanna hold me
Они хотят поднять меня, да, они хотят обнять меня.
Show me off and talk about me as if I'm their hero
Хвастаются мной и говорят обо мне, как будто я их герой.
How long until they wanna let me go?
Как скоро они захотят меня отпустить?
They're taming me like I'm their doll
Они приручают меня, словно я их кукла.





Writer(s): Stephen Manderson, Andrew Clifton, Eric Hudson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.