Professor Green - Goodnight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Green - Goodnight




I kick flows, rip shows, think it switched though
Я пинаю потоки, разрываю шоу, думаю, что все изменилось.
Shit no, it ain't any different when I get home
Черт возьми, нет, когда я возвращаюсь домой, ничего не меняется.
I shift po to get dough, lust P's if you ain't ever been broke
Я меняю по, чтобы получить бабки, похоть Пи, если ты никогда не был на мели.
For you to judge me's an insult, it's my life an I'm living it
Для тебя осуждать меня-оскорбление, это моя жизнь, и я живу ею.
Agreed we all have choices but mine limited mostly by my decisions
Согласен у нас у всех есть выбор но мой ограничен в основном моими решениями
If I knew then what I knew now I'd a lived live different
Если бы я знал тогда то что знаю сейчас я бы жил по другому
I'd be a different me but I didn't so this is me
Я был бы другим собой но я этого не сделал так что это я
Me in my position, what would you have done
Что бы ты сделал на моем месте?
Would you of done what I did? Am I what you would become?
Сделал бы ты то же, что и я?
My guess, my guess is you would of succumb like I did
Я думаю, я думаю, что ты бы поддался, как и я.
The decision was mine but I was too young
Решение было за мной, но я был слишком молод.
And I picked the wrong path, I went the wrong way
И я выбрал не тот путь, я пошел не тем путем.
Left school then got the grade, banged it out, got my pape's
Бросил школу, потом получил оценку, грохнул ее, получил папу.
Stacked my P's, copped a cake, I'm holding weight now
Сложил свои "П", купил торт, теперь я держу вес.
Made a brick of a ounce and ain't been in the jailhouse
Сделал кирпич за унцию и не сидел в тюрьме.
I intend on staying free, free for me don't mean free from stress
Я намерен оставаться свободным, но свобода для меня не означает свободу от стресса.
Lay in bed but I ain't asleep
Лежу в постели, но не сплю.
From I need rest I just blaze the tree's
Оттого что мне нужен отдых я просто поджигаю дерево
Drift off hearing my nan say to me
Я засыпаю, слыша, как моя бабушка говорит мне:
Goodnight, God bless
Спокойной ночи, благослови тебя Бог!
I'll see you in the morning
Увидимся утром.
Goodnight, God bless
Спокойной ночи, благослови тебя Бог!
I'll see you in the morning
Увидимся утром.
I'm a dreamer but can only dream as
Я мечтатель, но могу только мечтать.
Long as I'm asleep I've been having trouble sleeping
Пока я сплю у меня проблемы со сном
See nanny, Edie ain't here to say goodbye no more
Видишь ли, няня, Эди здесь больше не для того, чтобы попрощаться.
I had to say goodbye to her, inside is where resides the hurt
Я должен был попрощаться с ней, потому что внутри живет боль.
Now all I feel is pain, after that nothingness
Теперь все, что я чувствую, - это боль, после этого небытия.
After that nothing since after that there's nothing left
После этого ничего с тех пор как после этого ничего не осталось
Some of her last words were I can't fight forever
Некоторые из ее последних слов были я не могу бороться вечно
Like she wanted to give up and of life she was fed up
Как будто она хотела сдаться и жизнь ей надоела
She had to go but I wanted her to stay
Она должна была уйти, но я хотел, чтобы она осталась.
'Cause ever since she left, things haven't been the same
Потому что с тех пор, как она ушла, все изменилось.
I need a new shelter from the rain
Мне нужно новое укрытие от дождя.
My face looking weathered, a facety looking bredder, I'm fed up
Мое лицо выглядит обветренным, безликий вид бреддера, я сыт по горло
I know not what to do
Я не знаю, что делать.
See, I'd love to say that I don't give a fuck but I do
Видишь ли, я бы с удовольствием сказал, что мне наплевать, но мне наплевать.
The gift and curse that I'm blessed with
Дар и проклятие, которыми я благословлен.
The pressures on road ain't nothing to the emotions that I wrestle with
Давление на дороге-ничто по сравнению с эмоциями, с которыми я борюсь.
Stress got me in a figure four, raw is what I'm thinking
Стресс поставил меня на четвертую цифру, вот о чем я думаю.
I wonder what I'm living for, is it only to hurt first my great nan?
Интересно, ради чего я живу, неужели только для того, чтобы сначала причинить боль моей великой бабушке?
Now I gotta put my dad in the dirt
Теперь я должен втоптать своего отца в грязь.
Back in the earth, I wished we could have patched it up first
Там, на земле, я жалел, что мы не смогли сначала все исправить.
I was so angry though, I just couldn't handle the hurt
Я был так зол, что просто не мог справиться с болью.
Now you're in the back of a hurse
Теперь ты на заднем сиденье Харса.
It hurts more than it ever did
Это ранит сильнее, чем когда-либо.
Sometimes I wish that I had never lived
Иногда мне хочется, чтобы я никогда не жил.
Feels as if it would have been better if I never did, live
Такое чувство, что было бы лучше, если бы я никогда этого не делал, не жил.
I don't know how I'm ever gonna get through this shit
Я не знаю, как мне вообще пережить это дерьмо.
I swear down blood, I'm runnin' on empty
Клянусь кровью, я бегу впустую.
My life ain't nothing to be envied, so goodnight
Моей жизни не позавидуешь, так что Спокойной ночи.





Writer(s): Edward Hayes, Stephen Manderson, Alex 'cores' Hayes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.