Professor Green - Goodnight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Green - Goodnight




Goodnight
Спокойной ночи
I kick flows, rip shows, think it switched though
Читаю рэп, взрываю концерты, думал, что всё изменилось,
Shit no, it ain't any different when I get home
Ни хрена, ничего не меняется, когда я возвращаюсь домой.
I shift po to get dough, lust P's if you ain't ever been broke
Толкаю дурь, чтобы заработать бабки, жажду денег, если ты никогда не был на мели.
For you to judge me's an insult, it's my life an I'm living it
Твои суждения оскорбление, это моя жизнь, и я её живу.
Agreed we all have choices but mine limited mostly by my decisions
Согласен, у всех есть выбор, но мой ограничен, в основном, моими решениями.
If I knew then what I knew now I'd a lived live different
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас, я бы жил по-другому.
I'd be a different me but I didn't so this is me
Я был бы другим, но я не знал, так что вот он я.
Me in my position, what would you have done
Я в своем положении, что бы ты сделал?
Would you of done what I did? Am I what you would become?
Сделал бы ты то, что сделал я? Стал бы ты тем, кем стал я?
My guess, my guess is you would of succumb like I did
Думаю, думаю, ты бы поддался, как и я.
The decision was mine but I was too young
Решение было за мной, но я был слишком молод.
And I picked the wrong path, I went the wrong way
И я выбрал неверный путь, пошел не той дорогой.
Left school then got the grade, banged it out, got my pape's
Бросил школу, потом получил оценку, вкалывал, получил свои деньги.
Stacked my P's, copped a cake, I'm holding weight now
Скопил бабки, купил себе кусок пирога, теперь у меня есть вес.
Made a brick of a ounce and ain't been in the jailhouse
Сделал кирпич из унции и не попал в тюрьму.
I intend on staying free, free for me don't mean free from stress
Я намерен оставаться свободным, свобода для меня не означает свободу от стресса.
Lay in bed but I ain't asleep
Лежу в кровати, но не сплю.
From I need rest I just blaze the tree's
Вместо того, чтобы отдыхать, я просто курю травку.
Drift off hearing my nan say to me
Засыпаю, слыша, как моя бабушка говорит мне:
Goodnight, God bless
Спокойной ночи, благослови тебя Бог.
I'll see you in the morning
Увидимся утром.
Goodnight, God bless
Спокойной ночи, благослови тебя Бог.
I'll see you in the morning
Увидимся утром.
I'm a dreamer but can only dream as
Я мечтатель, но могу мечтать только
Long as I'm asleep I've been having trouble sleeping
Пока я сплю, у меня проблемы со сном.
See nanny, Edie ain't here to say goodbye no more
Видишь, бабуля, Эди больше нет здесь, чтобы попрощаться.
I had to say goodbye to her, inside is where resides the hurt
Мне пришлось попрощаться с ней, внутри живет боль.
Now all I feel is pain, after that nothingness
Теперь я чувствую только боль, а после пустоту.
After that nothing since after that there's nothing left
После ничего, ведь после этого ничего не остается.
Some of her last words were I can't fight forever
Одними из ее последних слов были: «Я не могу бороться вечно».
Like she wanted to give up and of life she was fed up
Как будто она хотела сдаться и ей надоела жизнь.
She had to go but I wanted her to stay
Ей пришлось уйти, но я хотел, чтобы она осталась.
'Cause ever since she left, things haven't been the same
Потому что с тех пор, как она ушла, всё изменилось.
I need a new shelter from the rain
Мне нужно новое убежище от дождя.
My face looking weathered, a facety looking bredder, I'm fed up
Мое лицо выглядит измученным, лицо выглядит усталым, я сыт по горло.
I know not what to do
Я не знаю, что делать.
See, I'd love to say that I don't give a fuck but I do
Видишь ли, я бы хотел сказать, что мне плевать, но это не так.
The gift and curse that I'm blessed with
Дар и проклятие, которым я наделен.
The pressures on road ain't nothing to the emotions that I wrestle with
Давление на дороге ничто по сравнению с эмоциями, с которыми я борюсь.
Stress got me in a figure four, raw is what I'm thinking
Стресс держит меня в тисках, я думаю о самом главном.
I wonder what I'm living for, is it only to hurt first my great nan?
Интересно, ради чего я живу, только ли для того, чтобы сначала причинить боль своей прабабушке?
Now I gotta put my dad in the dirt
Теперь мне нужно похоронить отца.
Back in the earth, I wished we could have patched it up first
Вернуть его земле, жаль, что мы не смогли помириться раньше.
I was so angry though, I just couldn't handle the hurt
Я был так зол, что просто не мог справиться с болью.
Now you're in the back of a hurse
Теперь ты в катафалке.
It hurts more than it ever did
Сейчас больнее, чем когда-либо.
Sometimes I wish that I had never lived
Иногда я желаю, чтобы я никогда не жил.
Feels as if it would have been better if I never did, live
Кажется, было бы лучше, если бы я никогда не жил.
I don't know how I'm ever gonna get through this shit
Я не знаю, как я когда-нибудь переживу это дерьмо.
I swear down blood, I'm runnin' on empty
Клянусь, брат, я на нуле.
My life ain't nothing to be envied, so goodnight
Моей жизни не стоит завидовать, так что спокойной ночи.





Writer(s): Edward Hayes, Stephen Manderson, Alex 'cores' Hayes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.