Professor Green - I Need You Tonight (Doman & Gooding remix) - traduction des paroles en allemand




I Need You Tonight (Doman & Gooding remix)
Ich brauche dich heute Nacht (Doman & Gooding Remix)
Hello babe, what's happening, you cool?
Hallo Schatz, was geht, alles klar?
(Ah yeah you alright? What's happening?)
(Ah ja, alles gut? Was geht?)
Yeah I'm good, what's goin' on?
Ja, mir geht's gut, was ist los?
(Yeah, nothing er chillin')
(Ja, nichts, ähm, chillen.)
Alright, what you up to later?
Okay, was machst du später?
(Oh yeah about that, um, dya know what I'm really busy can I call you back?)
(Oh ja, deswegen, ähm, weißt du was, ich bin echt beschäftigt, kann ich dich zurückrufen?)
This ain't so stereotypical man, not for a stereotypical man,
Das ist nicht so stereotypisch, Mann, nicht für einen stereotypischen Mann,
It should be me that wants to get rid of you instead
Ich sollte derjenige sein, der dich loswerden will, stattdessen
It's you that don't give a damn (what?)
Bist du diejenige, der es egal ist (was?)
It was meant to be a one night 'ting, nothing more than a little one night fling,
Es sollte eine Sache für eine Nacht sein, nichts mehr als ein kleiner One-Night-Stand,
Now when I'm in need you're the one I ring I (I need you tonight)
Jetzt, wenn ich in Not bin, bist du diejenige, die ich anrufe (Ich brauche dich heute Nacht)
But she's playing hard to get, brunette with such class she's hard to forget,
Aber sie spielt schwer zu kriegen, Brünette mit so viel Klasse, sie ist schwer zu vergessen,
See at first I wasn't after her heart
Sieh mal, zuerst war ich nicht hinter ihrem Herzen her
But I couldn't stop thinking about her after I left.
Aber ich konnte nicht aufhören, an sie zu denken, nachdem ich gegangen war.
'M beginning to lose my cool, it appears in love I have fallen (whoops!)
Ich fange an, die Beherrschung zu verlieren, es scheint, ich habe mich verliebt (Hoppla!)
I'm ready to put my all in and all she does is ignore my calls!
Ich bin bereit, alles zu geben, und alles, was sie tut, ist meine Anrufe zu ignorieren!
She's everything I want, but all that I don't need
Sie ist alles, was ich will, aber alles, was ich nicht brauche
How can she be so hot, yet be so cold to me
Wie kann sie so heiß sein, und doch so kalt zu mir
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Wie kann es so falsch sein, und sich doch so richtig anfühlen
I wish I never, but I need you tonight!
Ich wünschte, ich hätte nie, aber ich brauche dich heute Nacht!
This lady is driving me crazy,
Diese Dame macht mich verrückt,
She blows hot and cold like the AC.
Sie ist heiß und kalt wie die Klimaanlage.
I just can't figure her out next time I'm with her
Ich kann sie einfach nicht durchschauen, das nächste Mal, wenn ich bei ihr bin
I'm pinning her down (Oi)
Werde ich sie festnageln (Oi)
I'm gonna' find out if she's on it or not (not, not)
Ich werde herausfinden, ob sie dabei ist oder nicht (nicht, nicht)
'Cos all of this shit is long (long, long)
Denn der ganze Scheiß dauert zu lange (lange, lange)
See I front like I'm okay but I'm not,
Sieh mal, ich tue so, als wäre alles okay, aber das ist es nicht,
I'm being played at my own game and it's long (long blud).
Ich werde mit meinen eigenen Waffen geschlagen und es nervt (nervt, Kumpel).
I ain't no ediot, I'm pro I'm no intermediate so next time she phones me
Ich bin kein Idiot, ich bin Profi, kein Anfänger, also das nächste Mal, wenn sie mich anruft
I ain't even gonna pick up the phone to speak in it (ring) nope,
Werde ich nicht mal ans Telefon gehen, um reinzusprechen (Klingeln) nö,
Swear down, (ring) wait a minute, that's her now...
Ich schwör's, (Klingeln) warte mal, das ist sie jetzt...
(Hello?)
(Hallo?)
(I really wanna' see you today)
(Ich möchte dich heute wirklich sehen)
(Alright, just give me a time and a place and I'm there)
(Okay, nenn mir einfach Zeit und Ort und ich bin da)
She's everything I want, but all that I don't need
Sie ist alles, was ich will, aber alles, was ich nicht brauche
How can she be so hot, yet be so cold to me
Wie kann sie so heiß sein, und doch so kalt zu mir
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Wie kann es so falsch sein, und sich doch so richtig anfühlen
I wish I never, but I need you tonight!
Ich wünschte, ich hätte nie, aber ich brauche dich heute Nacht!
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
I need you, I want you,
Ich brauche dich, ich will dich,
Won't stop until I've got you,
Werde nicht aufhören, bis ich dich habe,
There's nothing that I won't do,
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde,
I need you tonight,
Ich brauche dich heute Nacht,
Look, I ain't never been the type to be this (no)
Schau, ich war nie der Typ, so zu sein (nein)
I ain't never been the type to be with,
Ich war nie der Typ, mit dem man zusammen ist,
She's exposin a side of me that,
Sie zeigt eine Seite von mir, die,
I'm tryna' fight, I'm tryna' hide!
Ich versuche zu bekämpfen, ich versuche mich zu verstecken!
My pride, I'm tryna' find it, but ain't seen it I'm an edjit,
Meinen Stolz, ich versuche ihn zu finden, aber habe ihn nicht gesehen, ich bin ein Idiot,
I know I can't help it I'm fiending!
Ich weiß, ich kann nichts dafür, ich bin süchtig!
(I need you tonight)
(Ich brauche dich heute Nacht)
She's everything I want, but all that I don't need
Sie ist alles, was ich will, aber alles, was ich nicht brauche
(I am... in a bad place)
(Ich bin... an einem schlechten Ort)
How can she be so hot, yet be so cold to me (this stuff don't happen to me, I'm me!)
Wie kann sie so heiß sein, und doch so kalt zu mir (So was passiert mir nicht, ich bin ich!)
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Wie kann es so falsch sein, und sich doch so richtig anfühlen
I wish I never, but I need you tonight!
Ich wünschte, ich hätte nie, aber ich brauche dich heute Nacht!
(Swear down, It's just a song, in real life this would never happen to me,
(Ich schwör's, es ist nur ein Lied, im echten Leben würde mir das nie passieren,
I am a pimp, women chase me, I do not chase women)
Ich bin ein Frauenheld, Frauen jagen mich, ich jage keine Frauen)
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
(I swear down)
(Ich schwör's)
I need you, I need you tonight...
Ich brauche dich, ich brauche dich heute Nacht...





Writer(s): Trevor Smith, Vivienne Stephenson, Topp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.