Professor Green - Just Be Good to Green (Greenmoney's 'Colour Blind' Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Green - Just Be Good to Green (Greenmoney's 'Colour Blind' Remix)




Friends tell me I am crazy
Друзья говорят мне, что я сумасшедший.
That I’m wasting time with you
Что я трачу время с тобой.
you’ll never be mine
Ты никогда не будешь моей.
Just be good to me
Просто будь добр ко мне.
just be good to me
Просто будь добр ко мне.
Huh just be good to green
Ха просто будь добр к Грину
All I need is a woman to be good to me
Все, что мне нужно, - это женщина, которая будет добра ко мне.
I’m an easy man, I’m easily pleased
Я простой человек, мне легко угодить.
and you provide me with everything that I need,
И ты даешь мне все, что мне нужно.
Look, you know I make ends off crime
Послушай, ты же знаешь, что я зарабатываю на преступлениях.
so hold on to yours, we’re spending mine
Так что держись за свое, мы тратим мое.
Though you try, I’ll never let you by
Хоть ты и пытаешься, я никогда тебя не отпущу.
But if I was broke, would you still be spending time? Yes
Но если бы я был на мели, ты бы все еще проводил время?
And I believe you would
И я верю, что так бы и было.
Don’t think P’s too f@#ked to treat you good
Не думай, что P слишком f@#ked, чтобы хорошо к тебе относиться.
I’ll walk street with you, Yes; talk deep with you, Yes
Я буду гулять с тобой по улицам, да; говорить с тобой глубоко, да.
Even slip and spend all week with you, and I’m off
Даже ускользну и проведу с тобой всю неделю, а я ухожу.
You wish I’d put an end to the torment,
Ты хочешь, чтобы я положил конец твоим мучениям.
Stop, but one thing it’s not ever, is boring
Стоп, но есть одна вещь, которая никогда не бывает скучной.
What would you rather me be like,
Каким бы ты предпочел меня видеть,
I ain’t ever gonna change, are you ever going to realize?
Я никогда не изменюсь, ты когда-нибудь поймешь?
(People always talk about)
(Люди всегда говорят об этом)
Look, anekatips people are always going to talk, babes
Послушай, люди анекатипса всегда будут болтать, детка.
(reputation)
(Репутация)
I’m not even going to lie, sh! t,
Я даже не собираюсь лгать, черт возьми!
it ain’t like you to know what mine is
Это не похоже на тебя-знать, что у меня есть.
(I don’t care what you do to them just be good to me)
(Мне все равно, что ты с ними делаешь, просто будь добр ко мне)
I’ll try, I’ll try, I’ll try
Я постараюсь, я постараюсь, я постараюсь.
Look, babes, you know who I am,
Послушай, детка, ты знаешь, кто я.
But as crooked as I am, I’ll be as good as I can
Но как бы я ни был нечестен, я буду стараться изо всех сил.
I can try and try, but we’ll settle that
Я могу пытаться и пытаться, но мы с этим разберемся.
my angel face is disguise for the devil inside
Мое ангельское личико-это маскировка для дьявола внутри меня.
You’re good to me, I ain’t good to girls me
Ты хорошо относишься ко мне, а я плохо отношусь к девушкам.
I’m a bad boy something every good girl kill me ?
Я плохой мальчик, и каждая хорошая девочка убивает меня.?
Honesty can avoid all your tantrums
Честность может избежать всех твоих истерик.
but I’m a naughty boy and I always have been
Но я непослушный мальчик и всегда им был.
What, and I ain’t changing anytime soon,
Что, и я не собираюсь меняться в ближайшее время?
I can’t have you with me whenever I move
Ты не можешь быть со мной, когда бы я ни переехала.
Whatever I do, I come back to you,
Что бы я ни делал, я возвращаюсь к тебе.
See, the good attracts me and the crook attracts you Whatever
Видишь, меня привлекает добро, а тебя-мошенник.
What, we all got our ways, remember us talking
Что, у нас у всех свои пути, помнишь, как мы разговаривали?
of course it was game
Конечно, это была игра.
But it’s all gonna change, now she got me cutting off links
Но все изменится, теперь она заставила меня обрывать связи.
like I’m trying to shorten my chain
Как будто я пытаюсь укоротить свою цепь.
(People always talk about)
(Люди всегда говорят об этом)
Look, people are always going to talk, babes
Послушай, люди всегда будут болтать, детка.
(reputation)
(Репутация)
I ain’t even going to lie, shit, it ain’t like you to know what mine is
Я даже не собираюсь врать, черт возьми, это не похоже на тебя-знать, что у меня есть.
(I don’t care what you do to them, just be good to me)
(Мне все равно, что ты с ними делаешь, просто будь добр ко мне)
I’ll try, I’ll try, I’ll try
Я постараюсь, я постараюсь, я постараюсь.
Friends are always telling me
Друзья всегда говорят мне об этом.
You’re a user
Ты-пользователь.
Professor Green
Профессор Грин
Not me, anekatips not ever
Только не я, анекатипс, никогда.
Ain’t no other man going to treat you better
Ни один мужчина не будет относиться к тебе лучше.
Lily Allen
Лили Аллен
I don’t care what you do to them, just be good to me
Мне все равно, что ты с ними сделаешь, просто будь добр ко мне.
Professor Green
Профессор Грин
I’ll try, I’ll try, I’ll try
Я постараюсь, я постараюсь, я постараюсь.
I’ll be good to you, you’ll be good to me
Я буду добр к тебе, ты будешь добр ко мне.
We can be together, be together (just be good to me)
Мы можем быть вместе, быть вместе (просто будь добр ко мне).
I’ll be good to you, you’ll be good to me
Я буду добр к тебе, ты будешь добр ко мне.
We can be together, be together (just be good to me)
Мы можем быть вместе, быть вместе (просто будь добр ко мне).
Why you always gotta listen to your friend
Почему ты всегда должен слушать своего друга
why you always listenin’ to them
Почему ты всегда слушаешь их?
Why you always gotta listen to your friend
Почему ты всегда должен слушать своего друга
I don’t care what you do to them, just be good to me
Мне все равно, что ты с ними сделаешь, просто будь добр ко мне.





Writer(s): TERRY STEVEN LEWIS, JAMES SAMUEL HARRIS III, JAMES HARRIS III, TERRY LEWIS, STEPHEN MANDERSON, JAMES HARRIS, ANDREW HUGHES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.