Professor Shyguy - Chromonyms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor Shyguy - Chromonyms




Chromonyms
Хрононимы
I′ve got an epic story (of a) of an epoch soaring (and a)
У меня есть эпическая история (об) об эпохе парения о)
And a boy wakes up (in a) in a wake of roaring (so he)
И мальчик просыпается (в) в реве пробуждения (поэтому он)
So he runs down to the fairgrounds (where his)
Поэтому он бежит на ярмарочную площадь (где его)
Where his lady fair's found
Где найдена его прекрасная дама
And he picks up her pendant
И он поднимает ее кулон
So she picks him to run down (now they)
Поэтому она выбирает его, чтобы он сбежал (теперь они)
Now they have a dual shot (so they)
Теперь у них двойной выстрел (поэтому они)
So they duel a robot
Поэтому они сражаются с роботом
Then he sums up some silver
Затем он собирает немного серебра
As he Guzzles some soda pop
Пока он пьет газировку
Then a nerdy girl with blue hair
Затем девушка-ботаник с синими волосами
Blew a fuse with the princess there
Взорвала предохранитель с принцессой там
And the might of the warp field
И мощь варп-поля
Might have taken her anywhere
Могла перенести ее куда угодно
So he jumps right in to claim her
Поэтому он прыгает прямо туда, чтобы заявить на нее права
The rite of the rpg gamer
Обряд геймера RPG
Riding the blue wave of mystery
Катаясь на синей волне тайны
Writing a new page in history
Пишет новую страницу в истории
And he spins into the woods, and he fights
И он врывается в лес, и он сражается
The would be killers that attack him on sight
С потенциальными убийцами, которые нападают на него с первого взгляда
Climbing the hill to the castle he feels alone
Поднимаясь на холм к замку, он чувствует себя одиноким
But he′ll find his princess sitting on the throne
Но он найдет свою принцессу, сидящую на троне
But then she vanishes into thin air
Но затем она исчезает в воздухе
Because in this time she's not the rightful heir
Потому что в это время она не является законной наследницей
Then the nerdy girl must have bowled through
Тогда девушка-ботаник, должно быть, пронеслась
All of space and time in a very bold move
Сквозь пространство и время в очень смелом движении
Teeming with stress she unlocks the hints
Кипя от стресса, она разгадывает подсказки
Teaming her brains with her common sense
Объединяя свой мозг со здравым смыслом
If you vary the past just a little bit
Если немного изменить прошлое
Then time passed is so very different
Тогда прошедшее время будет совсем другим
I don't have the power to rein the rain
У меня нет силы обуздать дождь
And I don′t have the power to raise the rays
И у меня нет силы поднять лучи
I don′t have the power to seize the seas
У меня нет силы захватить моря
But I have the power to daze the daze
Но у меня есть сила рассеять туман
It seems the queen has been kidnapped
Похоже, королеву похитили
And the seams of time were torn when her ancestor came back
И швы времени порвались, когда вернулся ее предок
So they search the church but are attacked at the altar
Поэтому они обыскивают церковь, но подвергаются нападению у алтаря
Then saved by a frog, an altered man, with an offer
Затем их спасает лягушка, измененный человек, с предложением
So they join up with the man with the frog face
Поэтому они объединяются с человеком с лягушачьим лицом
To face the dungeon at their quickest pace
Чтобы пройти подземелье в самом быстром темпе
And find the beast in true-form with 6 sets of feet
И найти зверя в истинной форме с 6 парами ног
Then set off to battle with their greatest feat So the team frees the chancellor and the queen
Затем отправиться в бой с их величайшим подвигом. Так что команда освобождает канцлера и королеву
They also unfreeze the princess from the in between
Они также размораживают принцессу из промежуточного состояния
They place the queen in sheer joy in the hands of the kingdom
Они помещают королеву в чистой радости в руки королевства
Then to the place where they sheared time between them
Затем в то место, где они разделили время между собой
On their back when they land they don't hurt a sole soul
На спине, когда они приземляются, они не ранят ни одну душу
But when they′re back at their land they recreate a feaux foe
Но когда они возвращаются в свою землю, они воссоздают ложного врага






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.