Professor - Mind of Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Professor - Mind of Man




Poisoned was his mind and shallow was his reasoning he was too young then
Его разум был отравлен, его рассуждения были поверхностны, тогда он был слишком молод.
Behind these bars and walls and without food and water but one day his ship would sail
За этими решетками и стенами, без еды и воды, но однажды его корабль уплывет.
Something had to occupy the time of man, the time of man, oh the time of man
Что-то должно занять время человека, время человека, о, время человека
Something had to hypnotize the mind of man, the mind of man, oh the mind of man
Что-то должно было загипнотизировать разум человека, разум человека, о, разум человека
The mind of man, the time of man
Разум человека, время человека.
Remembering all those days and nights when he use to call out but no one was there
Вспоминая все те дни и ночи, когда он звал, но никого не было рядом.
Only silence in the world and horror was the atmosphere dressing him in full on rage
Лишь тишина в мире и ужас окружали его, наполняя яростью.
Something had to occupy the time of man, the time of man, oh the time of man
Что-то должно занять время человека, время человека, о, время человека
Something had to take away the mind of man, the mind of man, oh the mind of man
Что-то должно было забрать разум человека, разум человека, о, разум человека
The mind of man, the time of man
Разум человека, время человека.
(Keys Synth Solo: Obeah)
(Клавиши Синтезатора Соло: Obeah)
So after years and years his mind hungers for revenge until he's finally a pone
Так что спустя годы и годы его разум жаждет мести, пока он, наконец, не станет поном.
In their game
В их игре
Eelling him "once you give your life beyond there lies a world of endless fortune the land of milk and honey"
Уговаривая его: "как только ты отдашь свою жизнь, за ней раскинется мир бесконечной удачи, земля молока и меда".
Something had to occupy the time of man, the time of man, oh the time of man
Что-то должно занять время человека, время человека, о, время человека
Something had to hypnotize the mind of man, the mind of man, oh the mind of man
Что-то должно было загипнотизировать разум человека, разум человека, о, разум человека
The mind of man, the time of man (repeat out)
Разум человека, время человека (повтор)





Writer(s): Harrison Stafford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.