Proffit - Cap Off - traduction des paroles en allemand

Cap Off - Proffittraduction en allemand




Cap Off
Cap Off
Lets get this shit capped off
Lass uns das Ding abschließen
Yea, haha, yea, chea, Proffit
Ja, haha, ja, chea, Proffit
Yea, Its on now, lets get it
Ja, es geht los, lass es uns holen
Let me go, first off this shit is not for the radio
Lass mich anfangen, erstens ist das hier nichts fürs Radio
Let it go, thankful to Jesus now watch this Mary go
Lass es los, dank Jesus, sieh zu, wie Maria abgeht
Cold wit this shit but I'm from Arkansas not Toronto
Bin kalt mit diesem Zeug, aber ich komme aus Arkansas, nicht Toronto
I hang out wit gangstas and I shouldn't they packin draccos
Ich hänge mit Gangstern ab und ich sollte es nicht, sie packen Draccos
Defense from a nigga who act realla but a pretenda
Verteidigung vor einem Typen, der sich real verhält, aber nur so tut
Made you jump like a monkey for faking like you gorilla
Habe dich zum Springen gebracht wie einen Affen, weil du vorgetäuscht hast, ein Gorilla zu sein
Sick bout my green like romaine and salmonella
Mir wird schlecht wegen meinem Grün wie Römersalat und Salmonellen
Hard on the surface but you soft inside armadilla
Hart an der Oberfläche, aber innen weich wie ein Gürteltier
Remember when my cousin told me hey I'm a dealer
Erinnere mich, als mein Cousin mir sagte, hey, ich bin ein Dealer
Told him shake the bullshit outta ya circle like kitchen shifters
Sagte ihm, schüttle den Bullshit aus deinem Kreis wie Küchensiebe
Cause people turn they back then they wear tshirts wit cha picture
Weil Leute sich abwenden und dann T-Shirts mit deinem Bild tragen
Smoke up all ya wood throw what's left of you in the chipper
Rauch dein ganzes Holz auf, wirf, was von dir übrig ist, in den Häcksler
Seen niggas snitch on family and even pimp out the sista
Habe gesehen, wie Typen Familie verpetzen und sogar die Schwester als Zuhälter verkaufen
Even started snortin sinking in line now she a hooker
Fing sogar an zu schnupfen, versinkt in der Reihe, jetzt ist sie eine Nutte
So when you in the mud and the lights go after the flicker
Also, wenn du im Schlamm bist und die Lichter nach dem Flackern ausgehen
When the lights come back on just remember who stayed wit cha
Wenn die Lichter wieder angehen, erinnere dich einfach daran, wer bei dir geblieben ist
Stepped on niggas steady debatin bout who's the dopest
Bin auf Typen getreten, die ständig darüber debattieren, wer der Krasseste ist
Slaughter leave you stankin you smelling like halitosis
Abschlachten lässt dich stinken, du riechst wie Mundgeruch
Boasters turn into roasters now my closest homie the holster
Angeber werden zu Gebratenen, jetzt ist mein engster Kumpel das Holster
Act tough online then soft when I see you that's bipolar
Verhalte dich online hart, dann weich, wenn ich dich sehe, das ist bipolar
Leave you on yo side in the snow that's cold shoulder
Lass dich auf deiner Seite im Schnee liegen, das ist kalte Schulter
Leave you in the kitchen leaning mixin syrup and soda
Lass dich in der Küche lehnen, Sirup und Soda mischen
Crew full of niggas who refuse to not meet they quota
Eine Crew voller Typen, die sich weigern, ihr Soll nicht zu erfüllen
Hit chu in yo eye now they callin you one eyeota
Habe dich ins Auge getroffen, jetzt nennen sie dich Einauge
Shout out all my dogs out in Texarkana they bullys
Shoutout an all meine Hunde in Texarkana, sie sind Bullies
Ropes around yo arms to get leverage we call'em pullys
Seile um deine Arme, um Hebelwirkung zu erzielen, wir nennen sie Flaschenzüge
Sub One my bro til the day we die fuck a rookie
Sub One, mein Bruder, bis wir sterben, scheiß auf einen Anfänger
When I was down he split the money in half just like a cookie
Als es mir schlecht ging, teilte er das Geld in zwei Hälften, genau wie einen Keks
Get cho mans and nem before I have to go and damage him
Hol deine Kumpels und so, bevor ich ihn verletzen muss
End up in a jam and my people gon have to sandwich him
Lande in der Klemme, und meine Leute müssen ihn einquetschen
Take him for his goods and all the money that he hid
Nimm ihn für seine Waren und all das Geld, das er versteckt hat
Took his jam money bought peanut butter for the kids
Habe sein Marmeladengeld genommen, Erdnussbutter für die Kinder gekauft
Grew up on Roosevelt in the four corners of Death
Bin auf Roosevelt aufgewachsen, in den vier Ecken des Todes
I made it out the hood thanks to God can't praise myself
Ich habe es aus dem Ghetto geschafft, dank Gott, ich kann mich nicht selbst loben
Liquor stores to the south, jail was up to the north
Schnapsläden im Süden, Gefängnis im Norden
Grave yard was to the east, Homeless shelter was west of course
Friedhof im Osten, Obdachlosenheim natürlich im Westen
Never had a dream where I ended up in a Porsche
Hatte nie einen Traum, in dem ich in einem Porsche landete
Always had a dream where I owned me a golf course
Hatte immer einen Traum, in dem ich einen Golfplatz besaß
Bought up some food places, bought up a couple houses
Habe ein paar Imbisse gekauft, ein paar Häuser gekauft
So when I show my worth can't a damn digit be doubted
So dass, wenn ich meinen Wert zeige, keine verdammte Ziffer angezweifelt werden kann
Arkan Asylum Execution, go get the album
Arkan Asylum Execution, hol dir das Album
Who dropped a double disc every minute was white powder
Wer hat eine Doppel-CD rausgebracht, jede Minute war weißes Pulver
I just wish my father stopped smoking crack took a shower
Ich wünschte nur, mein Vater hätte aufgehört, Crack zu rauchen, hätte geduscht
And saw his baby boys had limitless black power
Und gesehen, dass seine kleinen Jungs grenzenlose schwarze Macht hatten
Proffit is the name and the south been runnin the game
Proffit ist der Name und der Süden hat das Spiel beherrscht
We know bout the struggle and the roots from which we came
Wir wissen über den Kampf und die Wurzeln, aus denen wir kamen
Rise above the odds they could never treat you the same
Erhebe dich über die Widrigkeiten, sie könnten dich niemals gleich behandeln
Or be a bitch and settle and look for someone else to blame
Oder sei eine Schlampe und gib dich zufrieden und suche jemand anderen, dem du die Schuld geben kannst
Fake in front of you but they talk that's slim shaders
Tun vor dir so, aber sie reden, das sind Slim Shaders
Act like you in control get attacked like lion tamers
Verhalte dich, als hättest du die Kontrolle, werde angegriffen wie Löwenbändiger
Showed up to ya spot and you ran so why bother
Bin bei dir aufgetaucht und du bist gerannt, also warum sich die Mühe machen
Made sure that I came wit a stick like Harry Potter
Habe sichergestellt, dass ich mit einem Stock wie Harry Potter kam
Look at all this swagger I stumbled on like a toddler
Sieh dir all diesen Swagger an, ich bin gestolpert wie ein Kleinkind
Start tastin sour thought this shit was sweet like a cobbler
Fängt an, sauer zu schmecken, dachte, das Zeug wäre süß wie ein Schuster
This is real life ain't no playin no cops and robbers
Das ist das echte Leben, kein Spiel, keine Cops und Räuber
Stay yo ass in the house or get robbed and scream louder
Bleib mit deinem Arsch im Haus oder werde ausgeraubt und schreie lauter
Stay humble in yo bubble these street can make you cower
Bleib bescheiden in deiner Blase, diese Straßen können dich zum Kriechen bringen
Don't do some shit chu can't make up Estee Lauder
Tu nichts, was du nicht wieder gutmachen kannst, Estee Lauder
I'm just a artist out here maximizing my income
Ich bin nur ein Künstler, der hier draußen mein Einkommen maximiert
Hope I don't get beat like a white man dropping the N-bomb
Hoffe, ich werde nicht geschlagen wie ein Weißer, der das N-Wort fallen lässt
I grew up and I watched niggas change I stayed the same
Ich bin aufgewachsen und habe gesehen, wie sich Typen verändern, ich bin gleich geblieben
They went outside and stole niggas chains I played my game
Sie gingen nach draußen und stahlen Typen die Ketten, ich spielte mein Spiel
One day one of my niggas got marked, I went to church
Eines Tages wurde einer meiner Kumpels markiert, ich ging in die Kirche
Wednesday night by thursday he never made it to work
Mittwochabend, bis Donnerstag hat er es nie zur Arbeit geschafft
How could I not escape when you livin that kinda shit
Wie konnte ich nicht entkommen, wenn du so eine Scheiße lebst
Should I sale drugs, throw a ball, or rap a bit
Soll ich Drogen verkaufen, einen Ball werfen oder ein bisschen rappen
Luckily my brother chose rap and saved my life
Zum Glück hat mein Bruder Rap gewählt und mein Leben gerettet
My uncle taught him, fast forward we livin nice
Mein Onkel hat es ihm beigebracht, schneller Vorlauf, wir leben gut
Educated on money I never could take a loss
Gebildet über Geld, ich könnte niemals einen Verlust erleiden
Ain't nobody owning my shit cause I'm a boss
Niemand besitzt meine Sachen, weil ich der Boss bin
Got this whole year in my jaws I need floss
Habe dieses ganze Jahr in meinem Kiefer, ich brauche Zahnseide
Shake the bottle screw it on tight its capped off
Schüttle die Flasche, schraube sie fest zu, sie ist verschlossen
Chea, Star Labs, cap off
Chea, Star Labs, Deckel ab
Thats how we get it done, chea
So machen wir das, chea





Writer(s): Terrence Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.