Project 46 feat. Matthew Steeper - No One (Edit) - traduction des paroles en allemand




No One (Edit)
Niemand (Edit)
I'm walking down the road less travelled
Ich gehe den weniger bereisten Weg
It's harder when the sun is shining 'cause the light's not fair
Es ist schwerer, wenn die Sonne scheint, denn das Licht ist nicht fair
I'm talking to my darkest shadows
Ich spreche mit meinen dunkelsten Schatten
This love is do or die, but they don't care
Diese Liebe ist alles oder nichts, aber es ist ihnen egal
I don't know why I do this to myself
Ich weiß nicht, warum ich mir das antue
It's not right, but I can't love no one else (no one else)
Es ist nicht richtig, aber ich kann niemand anderen lieben (niemand anderen)
But I can't love no one else (no one else)
Aber ich kann niemand anderen lieben (niemand anderen)
But I can't love no one else
Aber ich kann niemand anderen lieben
But I can't love no one else
Aber ich kann niemand anderen lieben
Can't love no one else
Kann niemand anderen lieben
I'm walking down the road less traveled
Ich gehe den weniger bereisten Weg
It's harder when the sun is shining 'cause the light's not fair
Es ist schwerer, wenn die Sonne scheint, denn das Licht ist nicht fair
I'm talking to my dakest shadows
Ich spreche mit meinen dunkelsten Schatten
This love is do or die, but they don't care
Diese Liebe ist alles oder nichts, aber es ist ihnen egal
I don't know why I do this to myself
Ich weiß nicht, warum ich mir das antue
It's not right, but I can't love no one else (no one else)
Es ist nicht richtig, aber ich kann niemand anderen lieben (niemand anderen)
But I can't love no one else (no one else)
Aber ich kann niemand anderen lieben (niemand anderen)
But I can't love no one else
Aber ich kann niemand anderen lieben
But I can't love no one else
Aber ich kann niemand anderen lieben





Writer(s): M. Steeper, R. Henderson, T. Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.