Project H - อย่ายอมนะ - traduction des paroles en allemand

อย่ายอมนะ - Project Htraduction en allemand




อย่ายอมนะ
Gib noch nicht auf
สิ่งทีดีๆยังมีอีกมากมาย
Es gibt noch so viele gute Dinge,
ที่รอให้เธอได้เจอ
die darauf warten, von dir entdeckt zu werden.
โลกแห่งความจริง
Die Welt der Realität
อาจดูไม่ง่ายดาย
mag nicht einfach erscheinen,
แต่ก็ไม่ยาก
aber sie ist nicht zu schwer.
หากจะท้อใจ
Wenn du den Mut verlierst,
หากจะน้อยใจ
wenn du gekränkt bist,
ผิดหวังสักเท่าไหร่
wie enttäuscht du auch sein magst,
เหนื่อยล้าสักเท่าไร
wie müde du auch sein magst,
อยากขอให้เธอจำไว้ว่า
dann denk bitte daran:
(อย่าเพิ่งยอมนะ)
(Gib noch nicht auf)
ฉันรู้ว่าเธอนั้นยังไม่หมดหวัง
Ich weiß, dass du die Hoffnung noch nicht verloren hast,
และรู้ว่าเธอจะลุกขึ้นอีกครั้ง
und ich weiß, dass du wieder aufstehen wirst.
ถึงจะยากลำบากสักเพียงไหน
Egal wie schwierig es auch sein mag,
ก็ขอให้อย่าเพิ่งยอมนะ
bitte gib noch nicht auf.
ฉันรู้ว่าเธอนั้นต้องอดทนไว้
Ich weiß, dass du durchhalten musst,
ถึงแม้จะเจ็บจะปวดสักเพียงไหน
auch wenn es noch so weh tut.
ก็ขอให้เธอจดจำเอาไว้
Bitte denk daran:
จะมีฉันเคียงข้างเธอ
Ich werde an deiner Seite sein.
เปิดใจเรียนรู้โอกาสที่ดี
Öffne dein Herz, um gute Gelegenheiten zu erkennen.
โลกนี้นั้นเป็นของเธอ
Diese Welt gehört dir.
ความสุขที่รอพวกเราให้เจอ
Das Glück, das darauf wartet, von uns gefunden zu werden,
นั้นคงไม่ไกล
ist sicher nicht weit entfernt.
หากจะท้อใจ
Wenn du den Mut verlierst,
หากจะน้อยใจ
wenn du gekränkt bist,
ผิดหวังสักเท่าไหร่
wie enttäuscht du auch sein magst,
เหนื่อยล้าสักเท่าไร
wie müde du auch sein magst,
อยากขอให้เธอจำไว้ว่า
dann denk bitte daran:
(อย่าเพิ่งยอมนะ)
(Gib noch nicht auf)
ฉันรู้ว่าเธอนั้นยังไม่หมดหวัง
Ich weiß, dass du die Hoffnung noch nicht verloren hast,
และรู้ว่าเธอจะลุกขึ้นอีกครั้ง
und ich weiß, dass du wieder aufstehen wirst.
ถึงจะยากลำบากสักเพียงไหน
Egal wie schwierig es auch sein mag,
ก็ขอให้อย่าเพิ่งยอมนะ
bitte gib noch nicht auf.
ฉันรู้ว่าเธอนั้นต้องอดทนไว้
Ich weiß, dass du durchhalten musst,
ถึงแม้จะเจ็บจะปวดสักเพียงไหน
auch wenn es noch so weh tut.
ก็ขอให้เธอจดจำเอาไว้
Bitte denk daran:
จะมีฉันเคียงข้างเธอ
Ich werde an deiner Seite sein.
เสมอไป ไม่ว่ามันจะนานสักเท่าไร
Immer, egal wie lange es dauert.
ฉันยังคงอยู่
Ich bin immer noch da.
ฉันยังรออยู่
Ich warte immer noch.
ขอให้เธอจำไว้ว่า
Bitte denk daran:
(อย่าเพิ่งยอมนะ)
(Gib noch nicht auf)
ฉันรู้ว่าเธอนั้นยังไม่หมดหวัง
Ich weiß, dass du die Hoffnung noch nicht verloren hast,
และรู้ว่าเธอจะลุกขึ้นอีกครั้ง
und ich weiß, dass du wieder aufstehen wirst.
ถึงจะยากลำบากสักเพียงไหน
Egal wie schwierig es auch sein mag,
ก็ขอให้อย่าเพิ่งยอมนะ
bitte gib noch nicht auf.
ฉันรู้ว่าเธอนั้นต้องอดทนไว้
Ich weiß, dass du durchhalten musst,
ถึงแม้จะเจ็บจะปวดสักเพียงไหน
auch wenn es noch so weh tut.
ก็ขอให้เธอจดจำเอาไว้
Bitte denk daran:
จะมีฉันเคียงข้างเธอ
Ich werde an deiner Seite sein.
(อย่าเพิ่งยอมนะ)
(Gib noch nicht auf)
ฉันรู้ว่าเธอนั้นยังไม่หมดหวัง
Ich weiß, dass du die Hoffnung noch nicht verloren hast,
และรู้ว่าเธอจะลุกขึ้นอีกครั้ง
und ich weiß, dass du wieder aufstehen wirst.
ถึงจะยากลำบากสักเพียงไหน
Egal wie schwierig es auch sein mag,
ก็ขอให้อย่าเพิ่งยอมนะ
bitte gib noch nicht auf.
ฉันรู้ว่าเธอนั้นต้องอดทนไว้
Ich weiß, dass du durchhalten musst,
ถึงแม้จะเจ็บจะปวดสักเพียงไหน
auch wenn es noch so weh tut.
ก็ขอให้เธอจดจำเอาไว้
Bitte denk daran:
จะมีฉันเคียงข้างเธอ
Ich werde an deiner Seite sein.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.