Project Kids - Family Clone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Project Kids - Family Clone




Family Clone
Family Clone
Otra vez, me encuentro recordándote
Once again, I find myself remembering you
A pesar de que ayer juré, sacarte a como lugar
Even though yesterday I swore, to get you out by any means necessary
Otra vez, sin buscarlo volví a caer
Once again, without looking for it, I fell back into
En el fondo de m propia red, de amarte todavía
The bottom of my own net, still loving you
Ya no más, le dije al corazón, no más
No more, I told my heart, no more
Pero algo me falto al final, abriéndome una herida
But something was missing in the end, opening a wound in me
muy bien, a pesar de mi propia piel
I know very well, despite my own skin
Que tengo de borrar de mí, la historia de tu vida
That I have to erase from me, the story of your life
Faltan tus manos, falta tu boca
I miss your hands, I miss your mouth
Vuelves de nuevo a aparecer, en cada cosa
You come back to appear again, in every little thing
Falta tu vida, y aunque lo niegue
I miss your life, and even though I deny it
Para inventarnos el amor, falta tu sombra
To invent love for ourselves, your shadow is missing
Pasan los días, y ya lo vez
Days go by, and now you see
Tengo prendida de mi piel, desnudes
I have your nudity attached to my skin
Me cuesta tanto, reconocer, que aun a pesar de
It's so hard for me to admit, that even in spite of myself
Estoy amándote, otra vez
I'm loving you, again
Otra vez, buscando tu calor en
Once again, searching for your warmth in me
Vacía de recuerdos, te necesito hoy aquí
Empty of memories, I need you here today
Otra vez, estas en el amanecer
Once again, you're in the dawn
Te siento hasta en el aire, que respiro cada día
I feel you even in the air, that I breathe every day
Faltan tus manos, falta tu boca
I miss your hands, I miss your mouth
Vuelves de nuevo a aparecer, en cada cosa
You come back to appear again, in every little thing
Falta tu vida, y aunque lo niegue
I miss your life, and even though I deny it
Para inventarnos el amor, falta tu sombra
To invent love for ourselves, your shadow is missing
Pasan los días, y ya lo vez
Days go by, and now you see
Tengo prendida de mi piel, tu desnudes
I have your nudity attached to my skin
Me cuesta tanto, reconocer, que aun a pesar de
It's so hard for me to admit, that even in spite of myself
Estoy amándote, otra vez
I'm loving you, again
Que aun a pesar de
That even in spite of myself
Estoy amándote, otra vez
I'm loving you, again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.