Paroles et traduction Project Pat - Choices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
had
a
choice
of
colors
Если
бы
у
тебя
был
выбор
цвета,
Which
one
would
you
choose,
my
brothers?
Какой
бы
ты
выбрала,
моя
дорогая?
If
there
was
no
day
or
night
Если
бы
не
было
ни
дня,
ни
ночи,
Which
one
you
prefer
to
be
right?
Какой
бы
ты
предпочла,
чтобы
быть
правильным?
Another
day
means
another
way
Новый
день
- новый
путь,
I
can
get
some
pay
guys
are
gray
Я
могу
заработать,
парни
седеют,
But
the
turning
blue
for
a
player
true
Но
становятся
синими
для
настоящего
игрока,
To
the
game,
all
aboard
the
train
Верного
игре,
все
на
борт
поезда.
Those
who
kept
it
real
couldn't
hang
I'm
a
holler
man
Те,
кто
оставался
честным,
не
выдержали,
я
крикун,
This
one
you
feel
well,
I
feel
choices
I
made
Это
ты
чувствуешь,
ну,
я
чувствую
сделанный
мной
выбор,
Ways
to
get
paid
if
I
lay
down
on
my
back
Способы
получить
деньги,
если
лягу
на
спину,
Then
I
won't
get
jacked
Project
Pat
Тогда
меня
не
ограбят,
Project
Pat.
Never
fake
the
deal
all
about
a
meal
Никогда
не
фальшивлю
сделку,
все
ради
еды,
Keep
a
strap
for
the
wolf
pack
out
here
trying
to
steal
Держу
пушку
для
волчьей
стаи,
которая
пытается
украсть,
'Cause
I
still
think
some
of
y'all
Потому
что
я
все
еще
думаю,
что
некоторые
из
вас
Wanna
see
my
fall
but
I
ball
that's
in
any
weather
Хотят
видеть
мое
падение,
но
я
крут
в
любую
погоду.
Can
we
stick
together?
All
is
one
but
I
know
it's
some
Можем
ли
мы
держаться
вместе?
Все
едины,
но
я
знаю,
что
некоторые
Always
wanna
preach
that
I'm
wrong
Всегда
хотят
проповедовать,
что
я
неправ,
'Cause
I
rap
a
song
lyrically
I
reach
Потому
что
я
читаю
рэп,
лирически
я
достигаю
To
the
youth
and
I'm
getting
paid
and
I'm
out
the
slum
Молодежи,
и
мне
платят,
и
я
вылез
из
трущоб.
Legally
ghetto
fabulous
player
give
me
some
Легально
гетто-шикарный
игрок,
дай
мне
немного,
Count
my
props
'cause
I
never
stop
Посчитай
мои
реквизиты,
потому
что
я
никогда
не
остановлюсь,
Trying
to
get
laid
Пытаясь
уложить
тебя
в
постель,
Feeling
good
stacking
dollar
bills
choices
I
made
Чувствую
себя
хорошо,
складывая
доллары,
сделанный
мной
выбор.
If
you
had
a
choice
of
colors
Если
бы
у
тебя
был
выбор
цвета,
Which
one
would
you
choose,
my
brothers?
Какой
бы
ты
выбрала,
моя
дорогая?
If
there
was
no
day
or
night
Если
бы
не
было
ни
дня,
ни
ночи,
Which
one
you
prefer
to
be
right?
Какой
бы
ты
предпочла,
чтобы
быть
правильным?
Here
I
go
with
a
steady
flow
finally
it
last
Вот
я
иду
с
ровным
потоком,
наконец-то
он
длится,
On
the
bricks
not
behind
bars
come
back
in
the
past
На
улицах,
а
не
за
решеткой,
возвращаюсь
в
прошлое,
Had
no
cash
and
I
had
no
car
so
I
had
to
do
anything
Не
было
ни
денег,
ни
машины,
поэтому
мне
приходилось
делать
что
угодно,
Just
to
maintain
sipping
on
the
brew
not
a
fool
Просто
чтобы
держаться
на
плаву,
попивая
пиво,
не
дурак.
Keeping
hazards
down
to
a
minimum,
staying
cool
Сводя
опасности
к
минимуму,
оставаясь
спокойным,
Down
with
my
hood
Memphis
Hollywood
understood
В
согласии
со
своим
районом,
Мемфис
Голливуд
понял,
Everybody
can't
play
the
same
role
Не
все
могут
играть
одну
и
ту
же
роль,
Make
a
choice,
do
it
legally
or
you
slang
dope
Сделай
выбор,
делай
это
легально
или
толкай
наркотики.
But
I
hope
that
the
choice
made
is
the
one
for
you
Но
я
надеюсь,
что
сделанный
выбор
- это
тот,
что
тебе
нужен,
Have
a
clue,
gotta
know
yourself
Имей
представление,
должен
знать
себя,
Hustle
to
your
death
making
wealth
Суетись
до
смерти,
зарабатывая
богатство,
With
a
pad
and
pen
walking
out
the
pin
С
блокнотом
и
ручкой,
выходя
из
тюрьмы.
Making
steps
to
be
right
on
top
of
my
game
again
Делая
шаги,
чтобы
снова
быть
на
вершине
своей
игры,
See
my
friend,
you
the
master
of
your
destiny
it
can
be
Вижу,
мой
друг,
ты
хозяин
своей
судьбы,
это
может
быть
What
you
want
it
to
man
it's
all
on
you
player
Тем,
чего
ты
хочешь,
мужик,
все
зависит
от
тебя,
игрок,
Who
wanna
blow
a
dub
ease
on
the
brain
Кто
хочет
взорвать
двадцатку,
легкость
в
мозгу,
Ain't
no
pain
just
a
lot
of
love
curving
through
your
vain
Нет
боли,
только
много
любви,
текущей
по
твоим
венам.
If
you
had
a
choice
of
colors
Если
бы
у
тебя
был
выбор
цвета,
Which
one
would
you
choose,
my
brothers?
Какой
бы
ты
выбрала,
моя
дорогая?
If
there
was
no
day
or
night
Если
бы
не
было
ни
дня,
ни
ночи,
Which
one
you
prefer
to
be
right?
Какой
бы
ты
предпочла,
чтобы
быть
правильным?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Mayfield, J. Houston, P. Beauregard, P. Houston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.