Paroles et traduction Project Pat - Posse Song
Yeah
you
know
what
I'm
sayin
I
wanna
send
a
special
shout
out
to
these
Да,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
я
хочу
передать
особый
привет
этим
Hypocrites,
these
muthafuckin
fairy
informant
ass
niggaz
mayne,
you
know
what
Лицемерам,
этим
чертовым
стукачам,
феям,
ты
понимаешь,
о
чем
I'm
sayin,
These
muhfuckin
Donnie
Brascos
these
fuckin
dickriders,
ol'
pussy
Я
говорю,
этим
чертовым
Донни
Браско,
этим
жополизам,
этим
пиздолизам,
Eatin'
bullshit
ass
niggaz,
run
they
muhfuckin
mouth,
get
they
muhfuckin
wig
Жрущим
дерьмо,
треплют
своими
погаными
языками,
пока
им
не
расколют
череп,
Split,
talkin
all
that
muhfuckin
pussy
hoe
ass
shit
nigga
Несут
всякую
херню,
как
бабы,
блин.
We
ain't
playin
with
none
of
you
hoez
Мы
не
играем
ни
с
одной
из
вас,
шлюхи.
Ya'll
know
who
I'm
talkin
about
FUCK
YOU
BITCHES!
Вы
знаете,
о
ком
я
говорю.
ПОШЛИ
ВЫ
ВСЕ
НА
ХЕР,
СУЧКИ!
Project
Pat
light
the
fuckin
track
up
for
these
hoes
mayne...
Project
Pat,
зажги
этот
гребаный
трек
для
этих
шлюх...
(Project
Pat)
(Project
Pat)
Hen-Hen-O-Sin
make
a
playa
sin/
Хен-Хен-О-Син
заставляет
грешить
игрока/
Mix
it
in
with
that
white
and
gin/
Смешай
это
с
белым
и
джином/
Here
we
go
again/
Ну
вот,
опять/
Project
Pat
gotta
keep
a
strap/
Project
Pat
должен
держать
пушку/
Haters
know
I
rap/
Хейтеры
знают,
что
я
читаю
рэп/
Wanna
shoot
me
in
my
gold
teeth,
blow
me
off
the
map/
Хотят
выбить
мне
золотые
зубы,
стереть
меня
с
карты/
I
attack
like
a
shark
would/
Я
атакую,
как
акула/
Represent
this
hood/
Представляю
этот
район/
North
Memphis,
nigga
Hollywood/
Северный
Мемфис,
нигга,
Голливуд/
Make
it
understand
in
my
blood
ain't
no
trakeness,
or
no
fakeness/
Пойми,
в
моей
крови
нет
предательства,
нет
фальши/
And
no
hoe
couldn't
break
this/
И
никакая
шлюха
не
сломает
меня/
You
can
hate
this/
Ты
можешь
ненавидеть
это/
(Crunchy
Blac)
(Crunchy
Blac)
Dis
Bitch
that
bitch,
nigga
here's
the
deal/
Эта
сука,
та
сука,
нигга,
вот
в
чем
дело/
Crunchy
ain't
runnin'
round'
here
fakin'
deals/
Кранчи
не
бегает
тут,
заключая
фальшивые
сделки/
Crunchy
runnin
round
here
tryna
get
a
meal/
Кранчи
бегает
тут,
пытаясь
заработать/
Why
you
fakin'
a
deal,
it
don't
cost
nothin
to
be
real/
Зачем
ты
фальшивишь,
ничего
не
стоит
быть
настоящим/
All
ya
gotta
do
is
keep
that
shit
real/
Все,
что
тебе
нужно
делать,
это
быть
честным/
Don't
be
runnin
round
here
hollerin
you
got
deals/
Не
бегай
тут,
крича,
что
у
тебя
есть
сделки/
Don't
be
runnin
round
here
hollerin
that
you'll
kill/
Не
бегай
тут,
крича,
что
ты
убьешь/
It
don't
cost
nothin
to
be
real,
but
it
costs
when
ya
kill/
Ничего
не
стоит
быть
настоящим,
но
убивать
- дорого/
I'm
bout
to
crash
into
you
suckaz
like
the
WORLD
TRADE/
Я
собираюсь
врезаться
в
вас,
сосунки,
как
ВСЕМИРНАЯ
ТОРГОВЛЯ/
I'm
riding
Green
Escalade,
full
of
green
grenades/
Я
еду
на
зеленом
Эскалейде,
полном
зеленых
гранат/
You
hoez
always
hollerin
that
we
be
some
bitches
and
shit,
but
everytime
I
turn
Вы,
шлюхи,
всегда
орете,
что
мы
сучки
и
все
такое,
но
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
Around
you
got
our
name
on
your
shit/
Вы
носите
наше
имя
на
своем
дерьме/
"I
used
to
be
with
them
mayne
I'm
still
with
them",
you
wish
you
was
with
them/
"Я
был
с
ними,
чувак,
я
все
еще
с
ними",
ты
хотел
бы
быть
с
ними/
How
the
fuck
you
hate
them
when
you
always
claimin
them?/
Как,
черт
возьми,
ты
можешь
ненавидеть
их,
когда
ты
всегда
о
них
говоришь?/
I
think
it's
funny
cause
ya'll
faggots
be
still
calling
my
studio
Я
думаю,
это
забавно,
потому
что
вы,
педики,
все
еще
звоните
в
мою
студию,
Trying
to
get
back,
stay
who
you
with
cuz
I
don't
need
ya
hoe!
Пытаясь
вернуться,
оставайтесь
там,
где
вы
есть,
потому
что
вы
мне
не
нужны,
шлюха!
I
call
up
my
niggaz
we
buckin'
and
tossin'
with
no
mercy
hoe/
Я
зову
своих
ниггеров,
мы
стреляем
и
бросаем
без
пощады,
шлюха/
We
packin
mass
case,
and
decoratin
ya
with
bullet
holes/
Мы
пакуем
массу
дел
и
украшаем
тебя
пулевыми
отверстиями/
La
Chat
I
be
ready
you
bustaz
ain't
got
no
reeds
and
shit/
Ла
Чат,
я
готова,
у
вас,
лохов,
нет
никаких
шансов
и
все
такое
дерьмо/
That
leaves
me
no
choice
to
grab
my
glock
and
go
fucka
wit/
Это
не
оставляет
мне
выбора,
кроме
как
схватить
свой
глоки
пойти
разбираться
с
вами,
ублюдками/
You
speak
killa
talk,
but
ain't
no
killa
in
yo
blood
boi!/
Ты
говоришь
как
убийца,
но
в
твоей
крови
нет
убийцы,
парень!/
The
infrared
be
beamin',
I
got
this
scope-a
behind
your
door/
Инфракрасный
луч
светит,
у
меня
этот
прицел
за
твоей
дверью/
You
niggaz
can't
take
it
you
hate
the
fact
that
we
runnin
it/
Вы,
ниггеры,
не
можете
вынести
тот
факт,
что
мы
рулим/
You
ain't
gotta
love
it,
but
you
gon
learn
to
respect
it
bitch!
Тебе
не
обязательно
любить
это,
но
ты
научишься
уважать
это,
сука!
(Lord
Infamous)
(Lord
Infamous)
Got
some
syrup
in
my
cup,
got
some
smoke
in
my
mouth/
У
меня
сироп
в
стакане,
дым
во
рту/
Got
some
white
in
my
nose,
got
your
bitch
on
the
couch/
У
меня
белый
в
носу,
твоя
сучка
на
диване/
Got
her
head
in
my
lap,
trick
I
gotta
keep
it
south/
Ее
голова
у
меня
на
коленях,
чувак,
я
должен
держать
это
на
юге/
Got
a
problem
with
Three
6,
gotta
blow
your
brains
out/
Есть
проблемы
с
Three
6,
придется
вынести
тебе
мозги/
Got
that
south
sowed
up/
Юг
под
контролем/
Got
them
guns
loaded
up/
Пушки
заряжены/
Fuckin
with
the
Scarecrow,
that'll
get
ya
blowed
up/
Свяжешься
с
Пугалом,
это
тебя
взорвет/
It's
a
hold
up,
Everybody
fold
up/
Это
ограбление,
всем
лечь/
Niggaz
talk
like
they
tough,
but
they
ain't
got
no
nutts...
BITCH!
Ниггеры
говорят,
будто
они
крутые,
но
у
них
нет
яиц...
СУКА!
I'm
shootin'
a
dike
in
her
breasto/
Я
стреляю
лесбиянке
в
грудь/
Coward
in
his
chesto/
Трус
в
своей
груди/
And
this
police
nigga/What
we
call
em'
Donnie
Brasco/
И
этот
коп/Мы
называем
его
Донни
Браско/
If
u
bitches
want
war,
U
can
bring
it,
Let's
go/
Если
вы,
сучки,
хотите
войны,
вы
можете
начать
ее,
Поехали/
When
I
put
this
tone
in
yo
face
(click)
presto/
Когда
я
приставлю
это
к
твоему
лицу
(щелчок)
presto/
A
killa
in
a
black
coat/
Убийца
в
черном
пальто/
Goin'
to
make
a
mesto/
Собирается
устроить
месиво/
Leave
u
in
da
street
wit
a
bloody
Willie
Esco/
Оставит
тебя
на
улице
с
окровавленным
Вилли
Эско/
Drankin'
on
some
scotch,
and
we
choppin'
down
that
coco/
Пью
скотч,
и
мы
рубим
это
коко/
Tryin'
to
roll
some
pot
in
a
fuckin'
optimol-doe/
Пытаюсь
скрутить
косяк
в
чертовом
оптимоле/
(Frayser
Boy)
(Frayser
Boy)
Don't
you
make
the
wrong
move,
and
you'll
get
your
ass
killed
dawg/
Не
делай
неправильный
ход,
и
тебя
убьют,
пес/
A
fake
ass
nigga,
but
he
claimin
that
he
real
dawg/
Фальшивый
нигга,
но
он
утверждает,
что
настоящий,
пес/
You
ain't
gotta
lie
to
kick
it
actin'
like
you
down
dawg/
Тебе
не
нужно
врать,
чтобы
тусоваться,
притворяясь,
что
ты
в
теме,
пес/
Always
lookin
lite
trying
to
wear
a
murder
frown
dawg/
Всегда
выглядишь
легкомысленно,
пытаясь
носить
хмурый
вид
убийцы,
пес/
Don't
you
get
smacked,
and
be
gettin
off
the
pavement
dawg/
Не
дай
себя
ударить
и
упасть
на
тротуар,
пес/
Don't
you
make
me
act
a
fool
when
somebody
hatin'
me
dawg/
Не
заставляй
меня
вести
себя
как
дурак,
когда
кто-то
меня
ненавидит,
пес/
Hypnotize
Camp
Posse
got
my
fuckin
back
dawg/
Hypnotize
Camp
Posse
прикрывает
мою
спину,
пес/
Frayser
Boy
will
leave
you
stankin
pop
you
with
that
gat
dawg/
Frayser
Boy
оставит
тебя
вонять,
пристрелив
тебя
из
пушки,
пес/
(Project
Pat)
(Project
Pat)
I'm
watchin
out
for
you
polices,
niggaz
who'll
tell
it
Я
слежу
за
вами,
копы,
ниггеры,
которые
доносят
This
union
will
rip
your
head
in
pieces,
I
know
ya
feel
it
Этот
союз
разорвет
твою
голову
на
куски,
я
знаю,
ты
это
чувствуешь
These
lyrics
just
like
Mona
Lises
cuz
you
can
sell
it
Эти
тексты
как
Мона
Лиза,
потому
что
ты
можешь
их
продать
The
Posse
Click
tight
like
feces
I
know
ya
smell
it
Банда
плотно
сжата,
как
фекалии,
я
знаю,
ты
это
чуешь
This
ghetto
hood
shit
is
crucial
just
like
a
murder
Это
дерьмо
из
гетто
важно,
как
убийство
You
step
WHOA
then
we
shoot
ya
we
quick
to
serve
ya
Ты
делаешь
шаг,
ВОТ,
а
потом
мы
стреляем
в
тебя,
мы
быстро
тебя
обслужим
You
hate
us
feelings
mutual
so
don't
be
scared-a
Ты
ненавидишь
нас,
чувства
взаимны,
так
что
не
бойся
The
HCP
will
do
ya
mayne
we
gon
hurtcha
HCP
сделает
тебя,
чувак,
мы
тебя
покалечим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Beauregard, Jordan Houston, Darnell Carlton, Cedric Coleman, Patrick Lanshaw, Ricky Dunigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.